Clientèle plainte taux de moins de 1% par an.
客户投率<1%每年.
Clientèle plainte taux de moins de 1% par an.
客户投率<1%每年.
Le Comité a décidé de clore l'examen de la plainte concernant cette organisation.
委员会决定结束有关对该组织的投的审议工作。
Ces plaintes ont été déposées contre une station de radiodiffusion et trois journaux.
这些投案是针对一
广播公司和三
。
Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.
若企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投。
Ce refus peut être contesté devant la justice.
可以司法程序对雇主拒绝签订劳动合同提出投。
La décision de celui-ci peut être contesté devant la justice.
对监护和保护机关的决定可向法院投”。
Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.
监察对其中的261起投
提供了书面指导。
L'auteur a déposé plainte auprès de la police mais aucune enquête n'a été ouverte.
提交向警方提出投
,但是,警方未展开调查。
Le lendemain, elle a persuadé X de rapporter les faits à la police.
第二天,她劝说X向警察投这起事件。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些工往往是投
无门。
L'une des principales raisons du retrait des plaintes réside dans la crainte de la publicité.
投的一个主要原因是投
担心案件可能被公开。
Le mécanisme susmentionné est maintenant pleinement opérationnel.
处理强迫劳动投的机制目前已经进入全面运转。
Les mariages forcés, avec 200 plaintes, forment la catégorie la plus importante.
案件率最高的是强迫婚姻,共计200项投。
Je conclus en conséquence que la plainte est compatible avec les dispositions de la Convention.
因此,我的结论是,来文的投
是符合《公约》的条款规定。
Ces plaintes sont suivies d'efforts pour parvenir à un accommodement extra-judiciaire.
在处理投的过程中,争取达成庭外解决。
La victime l'a identifié comme étant l'un de ses assaillants.
当Binkōylū先生向希族塞警察投
时,警察拘留了一个名叫Yoannis Aristidu先生的希族塞
,后来受害者认出此
是其中一个肇事者。
Elle prévoit également une procédure de plainte et de sanctions.
这一政策还规定了一种投和惩罚方式。
Lorsque le fonctionnaire a formulé sa plainte, le BSCI enquêtait encore sur les faits.
该名工作员提出投
时,监督厅仍在对事实进行调查之中。
La mère de l'auteur a déposé le même jour une plainte au commissariat de police.
提交母亲当天即向警察所提出了投
。
Les réclamations reçues par la Caisse concernent pour une large part la non-réception de prestations.
在基金收到的投中,很大一部分与没有收到付款有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。