Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.
令人遗憾
是,它只
得了最微

展。
Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.
令人遗憾
是,它只
得了最微

展。
Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.
还有和平
程
失败,和平
程中最微

展都会缓和局势。
Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.
特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施
所
得
微
展。
Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.
尤其是在本届会议上,我对我们
工作中
得
展——尽管是微

展——感到高兴。
La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.
行
图正被用来陷入寻求微

展,而这些
展不断遭到事实
斥。
Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.
我关切地注意到,耗费了大量
时间和谈判才换来蓝线明确标示

微
展。
Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.
尽管双
仍在继续推动政治
程,努力克服彼此间
分歧,以期使冲突得到和平解决,但只
得微

展。
Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.
我们同意秘书长报告中
见解,即我们只
得了微

展,这些承诺和诺言
执行情况十分缓慢。
Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.
在教育

得了微

展——尤其是缩
中
学就学率中
性别差距——其他目标仍然有待实现。
Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.
我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化
不利后果而将使千年发展目标

得
微
展出现倒退
危险。
Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.
在这
,我们对执行《千年发展目标》
微
展深感关切,这些目标使数以百万计
人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严
情况下生活
世界。
La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.
然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大
努力;就肯尼亚而言,其综合
案
只能报告
得了微

展,综合
案如果得以实施,将可产生巨大
增殖效应。
Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.
然而,我们感到关切
是,尽管
得了微

展,尚未能够兑现各
作出
安全承诺,而且有关财富和权力分享以及边界划定
问题仍未解决。
Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.
虽然他们只获得了0.5%
席位,但独立专家认为这是一个微
但非常重要
展,敦促少数群体继续派代表参加索马里
和解、起草宪法和管理
程,显示自身
存在并参与这些
程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。