Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有
免除贷款的偿还,就不应当提供这些贷款。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有
免除贷款的偿还,就不应当提供这些贷款。
Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.
然而,所使用的模型
偏于保守的,因而,很
有偏于谨慎的错误。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.
第二,如果很有
免除贷款的偿还,就不应当提供这些贷款。
Les choix risquent d'être arbitraires et la méthodologie défectueuse (redites, etc.).
选择很

武断的,方法很有

有缺陷的(不必要的重复等)。
Nous pouvons y parvenir si nous le souhaitons.
我们
很有
做到的,只要我们想。
Il pensait toutefois également qu'il était très probable que les réductions dépassent les prévisions.
然而,他表示同意说,减少量很有
超
所预测的数量。
Cette situation menace de se transformer en une grave catastrophe humanitaire.
这种状况很有
发展成严重的人道主义灾难。
Des situations explosives porteuses de conflit persistent.
很有
引发冲突的不稳定情况持续
。
Le Représentant permanent de la Géorgie les connaît probablement, sans parler des autres conseillers.
鲁吉亚常驻代表很有
知道这些顾问的名字,更不用说其它类型的顾问了。
Il est très probable que des certificats prendront d'autres formes, en fonction de technologies différentes.
很有
的情况
,对于其他技术,证书将采取其他形式。
Faute d'y répondre de manière efficace et appropriée, les conflits peuvent facilement recommencer.
不对这些问题作出有效和适当的反应很有
导致冲突的恢复。
Le rapport, non daté, fait état «d'encéphalite traumatique due à des violences comme diagnostic le plus probable».
这份没有注明日期的医检报告称,“因创伤性头痛,很有
得出据称遭殴的诊断”。
Bien que l'existence d'une règle spécifique soit extrêmement peu probable, les règles de l'organisation régissent aussi cette question.
虽然很不
有特定的规则,组织的规则也制约着这个问题。
Sans un tel « processus », les accords entre les principaux protagonistes risquent de n'être que des stratégies de façade.
没有此种和平“软件”,主要各方达成的协定很有
只
不稳定的战术安排。
Il est certes possible qu'il y ait des catégories de population pauvres dont l'absence de données sectorielles spécifiques masque l'existence.
很有
的
,特定部门数据的缺乏
隐藏了某些类型的贫困现象。
Enfin, une participation du secteur privé "pourrait aussi mettre en danger la réputation" de l'euro, effrayant les investisseurs privés et publics.
最后,私营部门的参与还很有
威胁到欧元的信誉,令私人或公共的投资者望而却步。
Observation: dans le cas des missions interstellaires, la rentrée atmosphérique inopinée n'est pas le cas de figure le plus probable.
就星际飞行任务而言,意外重返并非很有
发生的情况。
Des efforts particuliers doivent être déployés pour faire participer les femmes, les jeunes et les groupes minoritaires qui risquent d'être exclus.
还要
外照顾很有
遭到排挤的妇女、青年和少数群体。
Il m'est arrivé de renoncer à rencontrer un témoin potentiellement très précieux pour ne pas lui faire courir des risques injustifiés.
有时会出现这样的情况:我决定不会晤
很有价值的证人,因为我没有理由让证人承受风险。
Israël vise l'annexion de facto du territoire palestinien en créant sur le terrain un fait accompli qui pourrait fort bien devenir permanent.
它正
努力通
当地造成一种很有
成为永久性的既成事实来对巴勒斯坦土地进行事实上的并吞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。