En fait, l'Administration centrale sanctionne les poursuites dans tous les cas où elle est convaincue que la plainte est justifiée.
实际上,中央政府

举案件制定了奖惩附加条款,
冤假错案平反
。
En fait, l'Administration centrale sanctionne les poursuites dans tous les cas où elle est convaincue que la plainte est justifiée.
实际上,中央政府

举案件制定了奖惩附加条款,
冤假错案平反
。
Le Roi-père Norodom Sihanouk a publié une déclaration, dans laquelle il a dit qu'il y avait eu un déni de justice grave qui, espérait-il, serait un jour reconnu.
前任国王诺罗敦·西哈努克亲王发表声明,认
此案存在严重执法不公
现象,希望有朝一日能平反
。
Mais bien que, désormais, personne ne doute de bonne foi de l'innocence de Dreyfus, il va falloir encore du temps, beaucoup de temps, pour arriver à la réhabilitation: six ans.
然而,往后尽管有良知
,谁也不再认
德雷福斯是个罪
,但仍需时间,需要漫长
六年吋间才能
他平反
。
En application de la section 801 de la loi relative à l'administration de la justice, une saisie peut être effectuée en vue d'obtenir des éléments de preuve, de dédommager les autorités publiques au titre des dépens, des frais de confiscation et d'amende, ou d'une demande de dédommagement d'une victime pour restitution ou compensation, ou lorsque la personne accusée a échappé aux poursuites.
根据《司法行政法》第801条,
了获得证据、确保国家对费用、没收和罚款
索赔,确保受害者
平反

索赔及赔偿,或者在被告
躲避对案件
起诉而潜逃情况下,均可进行没收。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。