Il n'avait donc aucune obligation procédurale de prouver sa qualité de membre du PKK.
因此,他在诉讼程序上没有证自己加入库尔德工
党的义务。
Il n'avait donc aucune obligation procédurale de prouver sa qualité de membre du PKK.
因此,他在诉讼程序上没有证自己加入库尔德工
党的义务。
Sur l'invitation du Président, M. Harris (Socialist Workers Party) prend place à la table des pétitionnaires.
应主的邀请,Harris先生(社会工
党)在请愿者桌前就座。
À l'invitation du Président, M. Manuel (Socialist Workers Party) prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀请,Manuel先生(社会主义工
党)在请愿
专
就座。
Sur invitation du Président, M. Estrada (Socialist Workers Party) prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀请,Estrada先生(社会工
党)在请愿
专
上就座。
Rien ne laisse supposer qu'il ait milité activement dans les rangs du PKK.
没有表他是土耳其工
党的
极分子或参与了该党。
À l'invitation du Président, Mme Sarmiento (Socialist Workers Party) prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀请,Sarmiento女士(社会主义工
党)在请愿
专
就座。
Cela démontre donc que l'auteur a nécessairement été impliqué d'une manière ou d'une autre dans le PKK.
因此,这也证一定也以某种方式参与了库尔德工
党的活动。
À l'époque, elle avait été torturée parce qu'on la soupçonnait d'entretenir des liens avec le PKK.
当时由于她被怀疑与库尔德工党有联系而遭受了酷刑。
Elles figuraient le 5 mars parmi les personnes qui distribuaient des documents illégaux pour le compte du PKK.
她们在3月5日被发现与他
一起替库尔德工
党传递非法
件。
Sur invitation du Président, M. Koppel (Socialist Workers Party) prend place à la table des pétitionnaires.
应主的邀请,Koppel先生 (社会主义工
党)在请愿者
位上就座。
À l'invitation du Président, M. Calero (Socialist Workers Party) prend place à la table des pétitionnaires.
在主邀请下,Calero先生(社会主义工
党)在请愿
位上就座。
Sur l'invitation du Président, M. Roger Calero (Socialist Workers Party) prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀请,Roger Calero先生(社会工
党)在请愿
议
就座。
M. Estrada (Socialist Workers Party) dit que la domination coloniale entraîne des conséquences brutales pour le peuple portoricain.
Estrada先生(社会工党)说,殖民统治已经给波多黎各
民造成了残酷的后果。
Trois antennes d'un parti kurde sympathisant du PKK ont été alors fermées à Arbil, Dohouk et Souleimaniyeh.
其后,关闭了同情库尔德工党的一个库尔德政党在埃尔比勒、杜胡克和苏莱曼尼亚的三个办事处。
En tout état de cause, les contradictions de la politique officielle du PKK ne sauraient être retenues contre lui.
无论如何,不能以库尔德工党官方政策前后不一致作为对他不利的证据。
Chez le parti travailliste, principal parti d'opposition, 5 sur les 13 membres du conseil exécutif sont des femmes.
在新加坡最大的反对党——工党(WP)内,13名执委会委员中有5
是女性。
Le chef du PIT m'avait indiqué, à l'occasion d'un tête-à-tête, que son parti ne tarderait pas à désigner ses représentants.
科特迪瓦工党党魁在同我个别会晤时表示,该党将不延迟委派代表。
Ce n'est pas parce qu'il n'a pas pris part aux combats armés du PKK que le risque est moins grand.
他没有参加库尔德工党的武装战斗并没有降低这种危险。
9 L'État partie remet clairement en doute la crédibilité de l'auteur par rapport à son engagement au sein du PKK.
9 缔约国还对所说在库尔德工
党中的活动是否可信深为怀疑。
À l'invitation du Président, M. Koppel (Partido Socialista de los Trabajadores) (Parti socialiste des travailleurs) prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀请,Koppel先生(社会主义工
党)在请愿
次就座。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。