Si oui, quelles sont les conditions d'obtention?
如果属实,谁应持有种证件?
Si oui, quelles sont les conditions d'obtention?
如果属实,谁应持有种证件?
L'intervenant voudrait qu'on lui confirme si tel est le cas.
他希望能够证实是否属实。
Les impacts de balles sur les murs de l'école confirmaient la véracité de ces déclarations.
学校墙上的抢眼证实些话属实。
Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.
如果属实,它将带来非常严重和无法预测的后果。
Pour ces deux années-là, 90 allégations en moyenne avaient été jugées fondées et 53 infondées.
在两年期间,
90
指控被确定属实,
53
指控没有根据。
Le Gouvernement rwandais demandera au HCR de l'aider à déterminer la véracité de cette affirmation.
卢旺达政府将要求难民专员办事处协助澄清种说法是否属实。
Ces informations ne sont pas fondées, il ne faut donc pas leur accorder foi.
一说法不属实,不应流传。
Si cela est vrai, dans quelle catégorie faut-il mettre l'ONU au paragraphe 155?
如果情况属实,我们应在第155段内将联合国归入哪一类呢?
Ces questions doivent être examinées plus urgemment que par le passé.
比
往更大的紧迫感查明
种情况是否属实。
L'ONU n'a pu vérifier aucune des allégations correspondantes.
联合国无法核查些指称是否属实。
Si tel est le cas, le système de pension à Bahreïn discrimine contre les femmes.
如果情况属实,那么巴林的养老金制度就是歧视妇女的。
Nous n'effectuions aucune enquête sur la véracité des informations ainsi publiées.
“我们没有核实所发表的资料是否属实。
Le Gouvernement iraquien rejette les allégations qui figurent aux paragraphes 37 à 39 du rapport.
伊拉克政府否认特别报告员提交委员会的报告第37、38和39段提出的指控有任何属实之处。
Si ces chiffres sont exacts, les initiatives ont échoué.
如果些数字属实,则政府采取的主动行动没有取得成效。
En conséquence, l'auteur exprime des doutes quant à sa véracité.
据此,提交人对一证词是否属实表示怀疑。
Il n'est pas exact que l'auteur ait été condamné pour la première fois en cassation.
此外,说提交人在上诉中是第一次被定罪并不属实。
7 L'État partie relève des incohérences qui font douter de la véracité des allégations des auteurs.
7 缔约国指出了一些自相矛盾的地方,使人怀疑提交人指控是否属实。
Si tel est le cas, l'État partie devrait impérativement prendre toutes les mesures correctives nécessaires.
如果情况属实,委员会敦促缔约国采取一切要措施,纠正
一局面。
S'il s'avère réellement que les forces russes font mouvement vers Zugdidi, il leur faudra partir.
如果俄罗斯部队向祖格迪迪挺进的情况属实,他们应该撤出。
Aucune des affaires auxquelles étaient mêlés des fonctionnaires de l'ONU n'a été prouvée.
任何其他涉及联合国正规工作人员的案件无证据证明属实。
声明:上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。