Il s'agirait de regrouper les classes du barème actuel en fourchettes de traitements élargies.
这种制度
现行职等按宽幅工资分类。
Il s'agirait de regrouper les classes du barème actuel en fourchettes de traitements élargies.
这种制度
现行职等按宽幅工资分类。
Pour l'essentiel, la recommandation consistait à passer de trois à quatre catégories.
基本建议是
现行三级分类法改为四级分类法。
Il demande également à l'État partie d'y inclure des données statistiques ventilées et comparatives.
委员会还请缔约
分类比较统计数字列入第二次
期报告。
La transposition des engagements d'une classification à l'autre pouvait obliger à en modifier la teneur.
一种分类
承诺翻译成另一种分类
承诺可能意味着修改这种承诺。
Divers critères peuvent être identifiés et utilisés pour un tel classement.
根据各
已提交
资料和秘书处

文件,特别报告员
在下一次报告中,全面考察相关
际条约,并且分类归纳条约中规
义务范围。 分类时

和采用各种标准。
Ces cas n'ont pas toujours fait l'objet d'une classification rigoureuse dans les communications passées.
过去
函件并不总是力图
这些案件严格分类。
Lorsque le grand livre du système Atlas sera devenu pleinement opérationnel, les deux autres rapprochements.
当阿特拉斯系统普通分账完全启用之后,总分类账和银行对账单以及项目厅和开发计划署应付应
账款之间
后两项核对
开始。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议
分类类别
考虑到安保开支所需
汇报规
。
Un grand livre donne un tableau consolidé des soldes des comptes connexes par grande catégorie.
总分类账
有关账户合并到主要余额类别。
Cette structure servira de base au travail qui sera consacré aux catégories détaillées.
这个结构
成为更细
分类工作
基础。
Les actifs en tant que tels n'entreront pas dans le champ de la CPC.
资产就其本义而言
不列入产品总分类涵盖
范围。
Il en résultera de nouveaux problèmes d'application de la CTCI Rév. 3.
这
导致在适用标准
际贸易分类第3修订版时产生更多
问题。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《
际
支手册》分类
作为这一进程
一部分加以审查。
Ce point sera revu lorsqu'on mettra au point les niveaux détaillés de la classification.
在制订较低级别
分类细目时审查这一问题。
Ce taxinomiste contrôlera la qualité de la taxinomie établie pour le groupe.
这个专家
负责所涉生物群内
分类质量控制。
Ces outils seront partagés avec d'autres bureaux et pays de la région.
菲律宾
家统计处正致力
分类编制数据
做法体制化。
Le grand livre général intégré contiendra ainsi des informations actualisées, complètes, pertinentes et transparentes.
这
保综合
总分类帐会载有及时、全部、有关和透明
资料。
Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.
极端分子分类为“好”或“坏”,是无助于事
。
Les évaluations seront ventilées par sexe et par âge.
按性别和年龄对估计数进行分类。
Ces classements sont réexaminés de façon systématique périodiquement au cours de la peine des détenues.
在女囚监禁期内有间隔地、系统地进行重新分类审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。