C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太不常了,他一颗子弹都没有中。
C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太不常了,他一颗子弹都没有中。
Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.
殊不知这一行为实属异乎常,世上极少有人能设想这是一桩
。
Comme une fenetre inhabituelle, seule la prune est different.
常一样窗前月,才有梅花便不同。
Ne vous imaginez pas que l'amour,pour etre vrai,doit etre extraordinaire.
不要把爱情想像得异乎常。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非同常
平衡感。
Du reste, toute la classe avait quelque chose d'extraordinaire et de solennel.
此外,整个教室也有一不同
常
庄严
气氛。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一不同
常
姿态。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,这构成了对孩子而不
常
惩罚。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
我们面前文本非同
常。
La Présidente dit que la trente-neuvième session a été remarquable à plusieurs égards.
主席说,第三十九届会议之所以非同常有几个原因。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到最后,他以不同常
毅力履行职责。
Ces exigences exceptionnellement difficiles à remplir requièrent des personnes hors du commun.
这些极其艰难要求需要那些异乎
常
人站出来。
En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.
总之,艾滋病是不同常
问题,需要不同
常
对策。
Les migrations des pays en développement vers les pays développés ont pris des proportions extraordinaires.
从发展中国家向发达国家移徙比例高得异乎
常。
Des mesures exceptionnelles s'imposent pour améliorer leurs situations.
需要采取非同常
措施帮助他们。
Cette année a été, plus qu'aucune autre, une année de catastrophes et de conflits.
这一年中发生了不同常
灾难和冲突。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑不
常
做法。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾事实是,海地
情况并非不
常。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非常不常
安排。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是一个不常
人,是和平与发展
拥护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。