Au contraire, le dialogue suppose au départ une différence entre interlocuteurs.
实际上,话并没有压制人的个性,
话所包含的意
,
开始时
话者之间存
差异。
Au contraire, le dialogue suppose au départ une différence entre interlocuteurs.
实际上,话并没有压制人的个性,
话所包含的意
,
开始时
话者之间存
差异。
Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.
其次,进行话的人
要能给予和接收;
要有点什么给
方。
L'Inspectrice sait gré à tous ces interlocuteurs de leur précieux concours.
撰稿人感谢这些组织的所有话人
撰写本报告过程中的建议性互动。
De même, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le dialogue politique inter-togolais.
同样,我们欢迎多哥人政治
话中取得的进展。
Elle doit continuer à préparer les Albanais de souche au dialogue.
科索沃特派团有义务继续说服阿尔巴尼亚族人开展话。
Des questions ont été soulevées concernant les dirigeants du FUR susceptibles de devenir de nouveaux interlocuteurs.
与会者提了联阵领导层之内有谁能担任新的
话人的问题。
C'est un homme de dialogue.
这一个善于
话的人。
De l'avis général, cela nous a été dit par tous nos interlocuteurs, celle-ci doit rester une priorité.
总体的看法——与我们
话的每个人都提到了这一点——这项改革
依然
一个优先重点。
Nous voulons également noter l'importance de l'instauration du dialogue argentin, moyen de forger un nouveau consensus national.
我们也要强调开始阿根廷人话的重要性,作为一种建设一个新的全国共识的办法。
Un dialogue authentique suppose que ses participants fassent preuve d'ouverture d'esprit et qu'ils soient à l'écoute des autres.
为了引领一次真诚的话,一个人
此抱着开放的心态并且倾听他人的想法。
Les Pays-Bas veulent se rallier à tous ceux qui souhaitent promouvoir la tolérance et le dialogue entre les civilisations.
荷兰希望能与那些想要促进不同文明间容忍与话人一起努力。
Le Président Joseph Kabila a accepté que Sir Ketumile Masire puisse poursuivre sa tâche de facilitateur neutre du dialogue intercongolais.
约瑟夫·卡比拉总统同意凯图米莱·马西雷爵士进行中立的刚果内部话协调人的任务。
Il a recommandé par ailleurs que le dialogue regroupe au total 150 participants et dure au maximum 17 jours.
报告进一步建议,最多有150人参加话,
话最长期限为17天。
D'autres membres se sont demandé qui pourrait prendre la place de M. Savimbi et diriger les négociations du côté de l'UNITA.
其他一些成员想知道安盟方面谁能代替萨文比先生担任主要话人。
L'appui au « dialogue intercomorien » est également considéré comme crucial pour l'ensemble du processus de consolidation de la paix aux Comores.
支持“科摩罗人话”也被认为
科摩罗总体和平建设至关重要。
L'expérience d'un dialogue, que ce soit entre individus, sociétés ou États, présuppose que les deux parties s'acceptent et se respectent mutuellement.
进行话,无论
人和人的
话还
社会或国家间的
话,
以双方相互接受和相互尊重为前提。
En témoignent les informations que la Commission a recueillies auprès de certains de ses amis, connaissances, interlocuteurs politiques et adversaires déclarés.
委员会从他的一些朋友、熟人、政治话人以及明显竞争
手那里收集到的信息也清楚地表明了这一点。
Je considère que mon rôle à cet égard consiste à faciliter le dialogue direct qui aura finalement lieu entre les parties.
我认为我这方面的作用
各当事方最终直接
话的协调人。
Les représentants des jeunes ont souligné la nécessité d'associer les jeunes à l'élaboration des politiques et l'importance d'un dialogue entre générations.
青年代表们强调政策制定过程中要有青年参与,并强调两代人话的重要性。
Il est le dirigeant légitime des Palestiniens; en conséquence, il est le seul interlocuteur d'Israël dans la recherche d'un règlement politique.
他巴勒斯坦人的合法领袖;因之
以色列谋求政治解决的唯一
话人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。