Je pense que nous devrions tous nous en féliciter.
我认为,我们大家应该为此些宽慰。
Je pense que nous devrions tous nous en féliciter.
我认为,我们大家应该为此些宽慰。
Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.
令我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。
Autant de bonnes nouvelles qui ne peuvent que nous rassurer.
所有这切都是好消息,令我们
宽慰。
Nous constatons avec soulagement qu'à cet égard des changements d'attitude spectaculaires sont intervenus.
我们宽慰地注意,在这
方面,人们明显改变了想法。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生的发言常令人宽慰。
En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.
最后,我们宽慰的是我们取得了
些进展。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作的承诺令人宽慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他人里听
的令人宽慰的表达意向的话。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的是,联合有
些记录的备用副本。
Cela avait conforté l'auteur dans l'idée que la peine de mort avait effectivement été commuée.
这使提交人相信他的死刑确实已被减刑,因此宽慰。
Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.
安全理事会可以从这有利的事态发展中获得某种宽慰。
Des milliards de personnes trouvent réconfort, consolation et paix.
数10亿人民找了慰藉、宽慰与和平。
Ceci est particulièrement rassurant et encourageant.
这令人常宽慰和鼓舞。
La réduction de la violence dans tout le pays, dont le rapport fait état, est rassurante.
报告提全
各地暴力程度下降,这是令人宽慰的。
Monsieur le Président, vous serez sans doute soulagé de savoir que nous parvenons à la fin.
主席先生,你将宽慰地知道,我现在即将结束发言。
Cela permettrait de rétablir la confiance et de rassurer les citoyens du Soudan et tous leurs voisins.
这将使苏丹人民及其所有邻宽慰和放心。
Concernant le financement, nous avons appris avec soulagement que le HCR n'anticipe pas de déficit financier cette année.
关于筹资问题,我们宽慰地得悉,难民署预期今年不会出现资金短缺情况。
Nous avons eu l'impression que ces anciens combattants étaient soulagés d'être de retour dans leur pays, au Rwanda.
这些前战斗人员给人的印象是,他们对重新回卢旺达返回家园
宽慰。
Nous nous félicitons de constater une certitude croissante qu'une culture de prévention des conflits s'enracine dans le pays.
我们对越来越多的人相信预防冲突的文化正在该扎根,
宽慰。
Nous avons été, cependant, rassurés par la réponse de la délégation japonaise à la séance de ce matin.
但日本代表团在今天上午会议上的反应令我们宽慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。