Les sociétés restent caractérisées par la domination masculine et des structures politiques, économiques et sociales patriarcales qui désavantagent les filles dès la naissance.
社
继续
男性占优势和存在重男轻女
政治、经济和社
结构,致使女孩自出娘胎就处于不利地位。
Les sociétés restent caractérisées par la domination masculine et des structures politiques, économiques et sociales patriarcales qui désavantagent les filles dès la naissance.
社
继续
男性占优势和存在重男轻女
政治、经济和社
结构,致使女孩自出娘胎就处于不利地位。
Mais Kirikou, sitôt sorti du ventre de sa mère, veut délivrer le village de son emprise maléfique et découvrir le secret de sa méchanceté.
叽里咕刚从娘胎里出来,就决定要把村民从女巫
魔咒中解放,寻找女巫凶恶背后

。
Pour surmonter le problème de l'exclusion sociale, en particulier l'exclusion de l'éducation des secteurs les plus pauvres, on a créé un système d'éducation bolivarien qui inclut l'éducation des jeunes enfants dans le cadre du plan Simoncito. Le Ministère de l'éducation est en train d'élaborer une série de politiques destinées à fournir une éducation de qualité à tous grâce à des programmes d'éducation de la naissance jusqu'à l'âge de 6 ans, les soins intégrés et l'éducation non traditionnelle pour les enfants autochtones, des arrangements d'éducation spéciale et un programme de repas scolaires.
为了解决社
排斥问题,特

贫穷阶层被拒在校门之外,该国建立了玻利瓦尔教育系统,它将幼儿教育放在西蒙契托计划之下,教育部正在制定一系列政策,目
普及优质教育,其途径
在各个领域提供方案,如从娘胎到六岁
教育、土著儿童综合关爱和非常规教育、替代教育安排和校餐方案等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。