Ce programme d'action demeure une année repère quant à l'évolution du processus de désarmement.
这一动纲领仍然是裁军进程执
的基准。
Ce programme d'action demeure une année repère quant à l'évolution du processus de désarmement.
这一动纲领仍然是裁军进程执
的基准。
Des indicateurs de succès devraient être institués autant que possible pour chaque critère.
应尽可能确定每一衡量标准的成功基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确的基准有效执和监测制裁。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体的基准,鼓励沿着这个方向前进。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一个明确的基准。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心基准评估人员的缩编。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
一些基准的量化方面也本应得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种物质的基准数据。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是裁军进程的业绩基准。
Si la guerre est un donné extrajuridique, pourquoi s'applique-t-elle ne serait-ce qu'en partie?
请问,如果战争是一种法律之外的基准,那么,什么它仅仅局部适用。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用妇女健康指标的基准是什么。
La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.
基准的制订与指标的使用同样重要。
L'organisation d'élections législatives constitue l'une des dernières étapes essentielles du processus de Bonn.
举议会选举是波恩进程的最终基准之一。
Ces 13 mesures pratiques continuent d'être la performance repère pour le processus de désarmement nucléaire.
我们认,这13项实际步骤依然是核裁军进程的
动基准。
Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.
应该使用现实和可实现的目标衡量债务可持续性的基准。
La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.
关于发展基准的建议有助于达到这个目的。
Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.
难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面的基准。
Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.
儿童基金会达到了联合国这一领域的基准。
La Décision prévoit une nouvelle structure et des indicateurs spécifiques pour les négociations futures.
《决定》走向完全程式化的未来的谈判提供了新的结构和具体的基准。
Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.
难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面的基准。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。