Elaborer une convention internationale pour la protection contre le pollupostage.
制定项防止垃圾
件
国际公约。
Elaborer une convention internationale pour la protection contre le pollupostage.
制定项防止垃圾
件
国际公约。
Un certain nombre de pays ont adopté des instruments juridiques pour lutter contre les spams.
些国家通过了打击垃圾
件
法律文书。
Le Groupe directeur est également convenu de poursuivre ses activités de lutte contre le pollupostage.
电子商务指导小组还意继续其关于制止垃圾
件
活动。
Des dispositifs antivirus et antispam ont été mis en service pour protéger l'infrastructure de l'Organisation contre des menaces communes.
反病毒和反垃圾件系统已经开始运作,保护本组织
基础设施免受共
威胁。
Avec les logiciels malveillants, les virus et les fraudes informatiques, le publipostage abusif est l'un des principaux problèmes liés à l'utilisation d'Internet.
垃圾件
恶意程序(恶意软件)、电
病毒和电
欺骗
道成为
特网
个主要问题。
Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.
造出SPAM(垃圾电子件)这个词,是用来指
特网上不请自来
批量
件,也称Junk Mail(垃圾
件)。
Sur les 12 000 messages électroniques que les missions permanentes reçoivent chaque jour, 10 000 sont des pourriels et 4 000 sont infectés par des virus.
常驻代表团每天共收到大约12 000件件,其中有10 000件是垃圾
件,并约有4 000件带有病毒。
Des efforts considérables ont également été faits pour parer à la multiplication sans précédent d'attaques au moyen de virus et au déferlement de pourriels.
另外还努力对付前所未见病毒和垃圾
件
袭击。
La Commission souhaitera peut-être prendre note des travaux menés par l'OCDE dans le domaine de la coopération transfrontière en matière de répression du spam.
委员会似宜注意到经合发组织关于开展跨国界合作共打击垃圾
件
执法工作。
Un autre projet portant sur les escroqueries sur Internet (CyberWatch) a été examiné conjointement avec la Banque africaine de développement et est à l'étude.
与非洲开发银行讨论了互联网垃圾
件有关
另
个项目(网上观察),该项目目前正在审议当中。
Le premier problème auquel est confrontée la législation antispam consiste à définir les messages commerciaux légitimes et à les distinguer des messages électroniques non sollicités.
打击垃圾件立法工作所遇到
首要问题是,对传送合法商业广告与不应有
兜售信息作出界定并划出两者之间
界限。
À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.
电子商务在带来许多好处时,也带来
些负面问题,如网络欺诈、未经索取
电子通信(垃圾
件)和网络犯罪。
Cette initiative a été prise pour réduire les menaces que posent le spam et les attaques des virus et pour réduire autant que possible les interruptions de service.
执行该倡议是为了减少来自垃圾件和病毒攻击
威胁,并尽量缩短服务检修停工期。
Bien que des préoccupations aient été exprimées en ce qui concerne l'impact des “pourriels”, la Commission est convenue que le présent texte n'avait pas à aborder cette question.
尽管有与会者对“垃圾件”
影响表示关切,委员会
认为,这不是
个本案文应当处理
问题。
Nombreux sont les FAI qui ont beaucoup œuvré à éduquer les enfants qui utilisent leurs services (par exemple, en éditant des manuels en ligne et en filtrant les pourriels).
许多特网服务提供者做了大量工作,培养儿童使用他们提供
种种服务(比如,制作联机准则和过滤垃圾
件)。
Le serveur de messagerie des missions a en outre pu être directement placé sous la protection des logiciels de filtrage et des antivirus des serveurs de la Division.
此外,信息技术事务司把代表团电子
件服务机移至它们自己
防垃圾
件和防病毒
服务机后,使这些
件得到过去无法提供
保护。
Un certain nombre de mesures de lutte contre les pourriels et les virus sont en cours d'application, la sauvegarde du réseau de l'Organisation étant une lutte de tous les instants.
目前正在采取若干反垃圾件和杀毒措施,以此开展保障本组织网络安全
持续斗争。
Ce centre d'opérations a également pour objectif de mettre fin aux utilisations illégales des réseaux informatiques ainsi que de mettre en place un système de surveillance des virus et des courriels indésirables.
该中心另
个目标在于制止非法利用信息网络和设立
个针对病毒与垃圾
件
监测系统。
Elle travaille actuellement à un autre projet sur l'essai de nouveaux dispositifs qui devraient permettre de filtrer le courrier électronique de toutes les missions permanentes quel que soit le logiciel qu'elles utilisent.
另外在执行个项目,测试防止垃圾
件应用程序
种新功能,这种功能将能够对所有常驻代表团
件进行过滤,不论代表团使用何种桌面软件。
Voir aussi: Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Indicateur 19 - Courriers électroniques non sollicités et autres utilisations abusives des technologies; Additif 1 - Exercice de la diligence raisonnable.
指标8 - 阻挠履行应尽职责;指标19 - 垃圾件及相关
技术滥用;增编1 - 恪尽职守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。