La situation exige des hommes de caractère.
形势

志
强
人。
La situation exige des hommes de caractère.
形势

志
强
人。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神
活动表明了他
强
信念。
Il faut les nerfs solides pour exercer le métier d'espion.
从事特工行当,必须有
强
神经。
Nous avons l'armée de chercheurs de faire une solide technique de back-up!
我们有军队
科研人员做
强
技术后盾!
Nous ne devons oublier ni leur force, ni leur courage.
我们必须永远不忘他们
强和勇敢。
Plus que jamais, nous pensons que le monde a besoin d'un multilatéralisme fort et efficace.
我们比以往更加相信,世界

强和有效
多边主义。
Pour cela, il faut fédérer les forces attachées au progrès.
这就
结成支持变革
强同盟。
Le dynamisme des édiles explique en bonne partie le succès remporté par le second groupe.
参加实验
村庄之中,取得成功
一项决定性因素,
有
强有力
村领导。
Un TNP fort et efficace demeure indispensable.
一项
强和有效
《不扩散条约》
不可缺少
。
Mais, loin d'être terrorisés, nous sommes résolus.
但我们远远没有被吓倒,我们有
强
志。
La volonté politique est la clef du succès.
这些倡议
获得成功将

强
政治
志、切实可行
步骤和
固
伙伴关系。
Il faut maintenant une équipe dirigeante forte et unifiée.
现




强和统一
领导。
Elle a eu un impact grâce à son profond engagement.
由于她
强努力,她产生了影响。
Septièmement, l'élimination des armes nucléaires requiert un régime de non-prolifération solide et crédible.
第七,消除核武器
有一个
强和可信
不扩散体制。
Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.
理想而言,有
强
研究框架便能支撑这些政策和法律
制订。
Ils ont fait preuve d'un grand courage et de réelle autorité.
它们表现出了极大
勇气和
强
领导能力。
Malgré des vicissitudes, il poursuivit ses visées.Sa volonté révolutionnaire et son esprit de persévérance émeuvent le peuple chinois.M.
尽管屡遭挫折,但他矢志不渝,以
强
革命
志和锲而不舍
精神激励着中国人民。
Une ferme volonté politique est un préalable à la pleine application du Programme d'action de Beijing.
强
政治
愿
充分实施北京行动纲
前提。
Un autre point important était l'absence de liens déterminants entre la rémunération et le comportement professionnel.
薪资与业绩之间缺乏
强
联系,也
同样重大
问题。
Ce qu'il faut, c'est la ferme volonté de la communauté internationale de les mettre en oeuvre.
现

国际社会以
强
志加以实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。