Il purge sa peine en prison.
他在坐服
。
Il purge sa peine en prison.
他在坐服
。
En cas de non-respect de cette obligation, les intéressés risquent une amende ou même l'emprisonnement.
雇主不服从,就要受到罚款和坐
的处置。
Condamné pour possession illégale d'armes et d'explosifs, il a passé trois ans en prison.
他被起诉犯下非法拥有武器和爆炸物的罪行,并为此坐三年。
Trois gouverneurs ont été arrêtés par les forces du Hamas et deux sont toujours en prison.
省长被哈马部队关押,2名省长仍在坐
。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败被解职坐
。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败被解职坐
。
Si une musulmane épousait un non-musulman, elle et son conjoint seraient arrêtés, jugés et emprisonnés du chef de fornication.
穆
林嫁非穆
林,两人都会被以通奸罪逮捕、审判并坐
。
Il aurait été mis en détention à quatre reprises auparavant et aurait passé au total plus de deux ans en prison.
据报,他先前四度被捕,前后坐两年多。
Un douzième, emprisonné aussi pour d'autres crimes, a accepté un « marché » qui lui permettrait d'être libéré au bout de cinq ans.
由于他罪行
坐
的第12名囚犯接受了5年后获得释放的条件。
L'octroi d'un appui financier ou économique, direct ou indirect, à ces personnes et organisations constitue une infraction passible d'une peine d'emprisonnement.
向这些人和组织提供直接或间接的财政或经济支助构成犯罪行为,可被判坐
。
En ce qui concerne les personnes condamnées, six sont actuellement détenues au Mali, tandis que les autres se trouvent toujours à Arusha.
至于被定罪人,中6人目前在马里坐
,
他被定罪人仍然关在阿鲁沙的设施中。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至坐。
La pression est énorme et je dois maintenant remonter la pente même s'il y a des moments épuisants et déprimants dans la vie».
坐是一件很可怕的事情,尽管在生活中有这样那样困难的时刻,但是我还是要重拾对生活的热爱。”
S'agissant des peines d'emprisonnement, elle a mentionné les possibilités légales de peines alternatives à la détention telles que l'accomplissement d'un travail d'intérêt général.
关于监禁罚,她指出除了坐
以外法律规定了一些替代处罚,
公益劳动。
Le Rapporteur spécial a été approché par des détenus qui disent être en prison depuis plusieurs années sans avoir jamais comparu devant la cour.
有些囚犯告诉特别报告员表示他们已坐多年,但是从未出庭。
Sa femme a fait valoir que si elle était renvoyée en Égypte elle serait emprisonnée pendant de nombreuses années, en tant qu'épouse du requérant.
申诉人的妻子辩称,被遣返,她就会因为是申诉人的妻子
坐
多年。
Certains enfants emmenés par la police car n'étant pas en possession d'une carte d'identité nationale ont le « choix » entre être arrêtés ou s'engager dans l'armée.
有些因为没有国民身份证被警察抓住的儿童 可以“选择”当兵或者坐
。
Eux-mêmes n'ont pas été battus, mais ils ont été menacés d'une longue peine de prison; certains ont été mis en joue avec une arme à feu.
他们自己没有挨打,但有人以长期坐来威胁他们,甚至有些被拿枪逼着。
En cas de non-remboursement de la dot, la femme, son père ou son frère, selon ce que décide l'autorité judiciaire compétente, peuvent se retrouver en prison.
嫁妆未予退还,则妇女本人,或根据主管法律当局的决定,她的父亲或兄弟,可能要坐
。
Seuls quelques boucs émissaires membres du petit personnel (l'expert indépendant en a visité en prison) sont incarcérés alors que les véritables auteurs et complices courent toujours.
结只有一些低级职员作为替罪羊坐
(独立专家曾经在监狱中对他们作过访问),
真正的罪犯及
同谋仍然逍遥法外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。