Le requérant n'a toutefois pas pu participer à cet entretien, pour cause de maladie.
然而,索赔
因病未能到场。
Le requérant n'a toutefois pas pu participer à cet entretien, pour cause de maladie.
然而,索赔
因病未能到场。
Il existe des différences importantes entre l'absence-maladie des hommes et celle des femmes.
男子和妇女因病缺勤
情况有很大不同。
Elle avait seulement cinq ans quand son père a été mort de maladie .elle n'allait pas à l'école primaire.
她父亲因病去世那年她才五岁,还没有
学。
Cette prestation est versée tant que dure la maladie pour une période maximale de vingt-six semaines.
疾病津贴向因病26周内不能工作
发放。
Cette allocation peut être versée tant que dure l'accident, pendant une période maximale de vingt-six semaines.
因病在26周内不能工作
,可发放工伤补助金。
Il y a de fortes disparités entre les absences pour maladie des femmes et des hommes.
男子和妇女在因病缺勤方面
差别很大。
Assistance médicale, chirurgicale, dentaire et pharmaceutiques; Indemnité en espèces pour incapacité de travail due à la maladie.
医疗、外科和牙科保健以及药品; 因病丧失工作能
时
现金福利。
Toutefois, le moment venu, la Rapporteuse spéciale a été informée que la femme en question, souffrante, avait été hospitalisée.
但当她抵达时,监狱方面告诉她,这名妇女因病已送医院治疗。
Le commandant général a été absent pour cause de maladie pendant une partie du mois de mai.
份
一部分时间,国家警察总长因病休假。
En moyenne, davantage de garçons que de filles meurent des suites de ces maladies (2:1).
因病死亡
男孩平均多于女孩(2:1)。
Il ne faut pas oublier non plus les 22 millions de personnes qui sont déjà mortes de cette épidémie.
我们还不能忘记因病已死去
2 200
。
Des indemnités leur sont versées si elles ne sont pas en mesure de travailler du fait de la maladie.
如果保险受益
因病无法工作,就应获得疾病津贴。
Et, comble de l'ironie, c'est un moribond, un homme qui allait sous peu mourir de mort naturelle qu'elle a tué!
极具讽刺意义
是,她刺杀
竟是一个垂死
,一个因病而不久于
世
!
Un fonds pour le rapatriement des travailleurs bloqués à l'étranger pour cause de maladie ou de mauvais traitements a été créé.
已建立了一个基金会,负责帮助那些因病或受到虐待而滞留国外
劳工回国。
Au printemps suivant, les indiens iroquois leur enseigneront la culture du maïs, ainsi que la chasse et la pêche dans ces terres inconnues.
他们
种植尝试大多均遭失败,而一半
殖民者因病去世。
Une fois la date de l'audience fixée, l'auteur a demandé qu'elle soit reportée, son avocat ne pouvant se présenter pour cause de maladie.
在审理日期确定后,她又请求重新安排日期,原因是其律师因病无法到庭。
La mortalité est due à des maladies - paludisme et dysenterie - qui sont étroitement liées à la malnutrition et à l'absence de services sanitaires.
他们是因病——疟疾和痢疾——致死
,这些病均与营养不良和缺乏医疗设施密切相关。
La pension à titre définitif est accordée au cotisant atteint d'une maladie qui le rend totalement et définitivement incapable de s'acquitter de sa tâche.
对于因病而完全、明确丧失从事任何工作能

,应明确发放养恤金。
Sur ces 60 personnes, deux sont mortes de maladie en prison, 13 ont été libérées et 45 attendent d'être jugées dès la fin des enquêtes.
中两
在监狱因病死亡、13
获释、45
等待调查之后受审判。
Des prestations en espèces devraient être servies pour couvrir les pertes de revenus des personnes se trouvant dans l'incapacité de travailler pour cause de mauvaise santé.
应该向因病而无法工作
提供现金补助,帮助他们度过丧失收入
难关。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。