Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!
又是个陷阱,看看这个,寄宿生
“优良品德”!
优良品德
。Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!
又是个陷阱,看看这个,寄宿生
“优良品德”!
Nous reconnaissons ses qualités personnelles et prenons acte de l'effort considérable qu'il a déployé.
我
赞扬他
品德和他所作
巨大努力。
Une ONU rénovée aura besoin d'un Secrétariat efficient et efficace, fort de son intégrité.
新
联合国需要一个有效和
效率
秘书处,要有正直
品德。
D'après ma délégation, l'honnêteté morale doit être le fondement de nos délibérations.
我国代表团认为,

品德必须成为我
审议
指导方针和事实上
基础。
Je crois que c'est une qualité qui nous manquera.
我想正是因为这种品德我
会怀念他。
Néanmoins, pour éviter des retards, il envisagerait de rendre facultatives les réponses à ces questions.
然而人力厅也表示,它可
考虑把品德问题列为可答可不答
任择项
,
免拖延。
Constamment, de nombreux représentants ont fait montre de beaucoup d'intégrité et de leadership.
许多代表从头至尾表现出极其

品德和
超
领导能力。
Nous connaissons tous ses qualités, et il peut compter sur le plein appui du Royaume-Uni.
他
品德是我
大家所非常熟悉
,他将得到联合王国
充分支持。
Le demandeur est ensuite soumis à une enquête de moralité.
然后,申请人须接受品德调查。
Troisièmement, elles doivent posséder l'intégrité voulue dans l'exercice de leurs fonctions.
第三,他
必须具有行使其职责
品德。
Il ne vaut pas cher.
此人品德不怎么好。
En retour, cette confiance est ancrée dans l'autorité, l'intégrité, l'impartialité, l'efficacité et l'indépendance de la Cour.
而这种信任是依靠法院
权威、品德、公正、效力和独立性。
Sir Timoci est une personne d'une haute moralité, impartialité et intégrité, de caractère aimable mais ferme.
蒂莫西爵士品德
,公正廉明,为人和蔼,意志坚定。
La conduite d'une investigation exige une parfaite intégrité de la part de ceux qui en sont chargés.
A. 调查这一行业要求人员具有最
水准
正直品德。
Inspirés par ses indéniables qualités, nous nous inclinons humblement et respectueusement devant la mémoire de l'illustre disparu.
我
为这些优秀
品德所鼓舞,因此我
要向这位杰出
人表示我
谦卑和尊敬
悼念。
La campagne s'est concentrée pour une bonne part sur les personnalités, sur leur passé, sur les symboles.
选举大体集中在个人
品德、过去
记录和象征上。
Son apport, ses qualités morales et ses qualités professionnelles, dans le domaine du désarmement particulièrement, sont fortement appréciés.
我
非常珍视他
贡献
及他
杰出个人品德和专业知识,特别是裁军领域
专业知识。
L'attribution récente du prix Nobel de la paix au Secrétaire général et à l'ONU témoigne des qualités susmentionnées.
秘书长和联合国最近获得
诺贝尔和平奖证实了上述品德。
L'État favorise l'épanouissement total des enfants, des adolescents et des jeunes sur les plans moral, intellectuel et physique.
国家培养青年、少年、儿童在品德、智力、体质等方面全面发展。
Nous admirons tous ses qualités personnelles, ses compétences, son intelligence et son dévouement à la cause de l'ONU.
我
所有人都敬仰他
个人品德、技能、智慧和对联合国事业
奉献。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。