Vous venez de traverser une période difficile, et votre état nerveux en subit encore des séquelles.
健康方面,你刚刚度过了一段艰难时期,虽然你仍然受到紧张状态
遗症
困扰。
遗症Vous venez de traverser une période difficile, et votre état nerveux en subit encore des séquelles.
健康方面,你刚刚度过了一段艰难时期,虽然你仍然受到紧张状态
遗症
困扰。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供了医疗证明,证实患有遭受这种待遇
遗症。
Ces 50 dernières années ont laissé de nombreux legs négatifs.
过去50年给我们留下了许多不良
遗症。
À long terme, s'attaquer aux conséquences du conflit dépendra de la réconciliation nationale.
从长远角度看,如何处理好冲突
遗症将取

族和解。
Les troubles psychiques dus au conflit civil, sont également très nombreux.
心理失调是内战
遗症,也是非常严重令人关切。
Tous ces facteurs ont produit un héritage complexe dont les effets se font toujours sentir aujourd'hui.
所有这一切都产生了复杂
遗症,人们
天仍感受到其影响。
Il a besoin de se ressaisir après le traumatisme de la guerre et de ses séquelles.
伊拉克人
需要从战争及其
遗症造
创伤中恢复过来。
Le problème est que dans ces situations, les capacités nécessaires sont grandement diminuées à cause du conflit.
问题是,由
冲突造

遗症,在冲突
局势中,所需要
能力更大。
Une personne sans domicile sur dix souffrirait de maladies respiratoires, de séquelles d'un accident ou d'une maladie grave.
十分之一
“无家可归者”患有呼吸系统疾病、事故
遗症或其他严重疾病。
Pour remédier aux conséquences de l'accident et fermer la centrale nucléaire de Tchernobyl il faut des ressources importantes.
消除这次事故
遗症和关闭切尔诺贝利核电厂需要许多资源。
L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.
引起那些世界观
可怕
武装冲突仿佛已经被历史
遗症从记忆中抹去。
Le représentant originaire des États-Unis a évoqué la persistance des séquelles de l'esclavage et de la nécessité d'affronter le passé.
美国
代表谈到奴隶制
遗症徘徊不去,人们需要正视过去。
Amis dans la vie, les deux hommes se retrouvent au casting du Plaisir et ses petits tracas (Nicolas Boukhrief, 1998).
在平时生活两人就是朋友,他们还一起出演了尼古拉斯·布赫里夫
《性快感和
遗症》(1998年)。
Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.
然而,由此带来
过度投资和股市泡沫
遗症,直到现在才逐步消退。
En outre, ils souffrent de traumatismes physiques et psychologiques dont les effets dévastateurs se feront sentir pendant de nombreuses années.
同时,他们还经受着生理和心理
双重伤害,而且将会继续经年忍受这些伤害
毁灭性
遗症。
Les problèmes que soulève la présence de 50 000 soldats non rémunérés illustrent l'héritage de longue durée que laissent les conflits armés.
000名欠饷士兵造
问题印证了武装冲突
长期
遗症。
En outre, elle a pris connaissance de certificats médicaux faisant état de séquelles neurologiques temporaires consécutives à l'usage de telles pratiques.
此外代表团还看到了有关这种做法所造
临时性神经
遗症
医学证明。
Un autre exemple est le manque d'avocats, l'un des nombreux problèmes dont le Timor oriental a hérité de son récent passé.
再举一个例子,缺乏律师是东帝汶近代史给东帝汶留下
许多
遗症之一。
D'après le HCR, la diffamation des religions et les réactions qu'elle a parfois provoquées en retour peuvent avoir des conséquences complexes.
据难
署报告,时有发生
诽谤宗教行为及其
遗症会产生复杂
果。
Dans son analyse, un grand nombre des conflits sur le continent sont le legs du colonialisme et de la guerre froide.
在他
分析中,该大陆许多冲突
起源包括殖
和冷战
遗症。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。