On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信证人述。
On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信证人述。
Les faits sent tels que je vous les ai racontés.
事实就如同我向您述
那样。
Cet homme raconte sa vie en brodant un peu.
这男人有点夸张地
述他
生活。
Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.
我从自己原来中断地方再
述下去。
Que fait le narrateur pour comprendre le comportement de son chien?
故事述人为弄明白自己
习惯做了些什么?
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请不要述剧
,也不要对剧
做简要概述。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有述
内容,通过象征来表达更高
。
La deuxième partie présente les constatations et conclusions de la visite sur le terrain.
第二节述实地查访结果。
La présente section contient un aperçu des débats.
本节概要述浦那讨论
况。
Il y a plusieurs types de maltraitance, qui sont décrits à l'annexe VF.
附件五F述了数类虐待方式。
On trouvera ci-après une description des questions qui ont été soulevées lors de ces discussions.
以下述讨论中提出
些问题。
Ces réponses peuvent être regroupées en quatre catégories, qui sont analysées ci-après.
这些答复可分为四类,以下分段述。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更全面地述这种节点分析。
La stratégie décrit l'approche qui sera retenue pour atteindre l'objectif.
战略述实现目标将采用
方法。
La méthode d'évaluation est exposée à l'appendice 2.
附录二述了评估
组采纳
方法。
Les questions abordées au cours de sa visite sont présentées ci-après.
以下述在访问期间提出
问题。
Les conclusions de cette visite sur le terrain sont exposées dans la section II.
第二节述了实地查访
结果。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯编年史家们
述让他们
形象广为流传。
Il m'a amplement exposé toute l'affaire.
他把整事
向我作了充分
述。
Le chapitre I du présent document rend compte des activités du Mécanisme mondial.
第章
述了全球机制
业务活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。