Beaucoup de questions essentielles trouvent des réponses grâce à l’apparition d’ éléments nouveaux.
许

问题
解决都
惠于我们
新发现。
Beaucoup de questions essentielles trouvent des réponses grâce à l’apparition d’ éléments nouveaux.
许

问题
解决都
惠于我们
新发现。
L'orientation générale de chaque cours a été modifiée à la demande des pays bénéficiaires.
每一培训班
点根据
惠国
求加以改变。
Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.
除其他国家之外,小岛屿发展中国家将
别
惠于这种新
融资手段。
L'effritement des préférences inquiète les pays bénéficiaires.
优惠
削减引起了
惠国
关切。
Principaux bénéficiaires du projet et impact du projet.
· 项目
主
惠者是谁,如何会影响到他们?
L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.
印度是全球环境基金和《蒙
利尔议定书》项目
主
惠国。
Le fonds d'allocations ciblées a aidé 3 129 familles réfugiées en situation d'urgence financière.
选择性现金援助使3 129户面临各种紧急财务情况
家庭
惠。
Il existe aussi une économie clandestine dont bénéficient les dirigeants.
还有一个使当权者
惠
秘密经济。
Depuis des années, l'Indonésie bénéficie de l'aide de l'ONU dans plusieurs secteurs du développement.
年来,在发展
许
方面,印度尼西亚一直
惠于联合国
援助。
L'Europe occidentale, principale destinataire de l'héroïne originaire d'Afghanistan, avait profité de cette répression accrue.
源于阿富汗
海洛因主
供应地西欧
惠于这些成功
执法努力。
Les soins fournis dans ce domaine se situent à trois niveaux (primaire, secondaire et tertiaire).


惠者得到三个等级
照顾——一级、二级和三级。
Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.
不过,这些审查不应当给
惠国政府
管理能力带来过度
负担。
L'équipe a constaté que, pour les bénéficiaires, cette manière de faire est acceptable.
我们
研究成果表明,这种作法从
惠国
角度是可以接
。
Il est courant que les pays bénéficiaires n'apportent pas des ressources suffisantes.
惠国
资源承诺往往不足。
De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?
我们
惠于我们
情感,我们自己还是我们娱乐
对象?翻译
对吗?
N'importe qui peut, n'importe où, jouer un rôle actif ou bénéficier des nouvelles prestations de l'Internet.
任何人可以在任何地方发挥积极
作用,或者
惠于新
互联网服务。
Les statistiques sont différenciées par sexe.
统计调查了解了
惠人
性别。
Il faut à cet égard prêter une attention particulière aux priorités et besoins des pays bénéficiaires.
应为此
别
视
惠国
优先任务和
求。
Il encourage l'ONUDI à prendre spécialement en considération les priorités et les besoins des pays bénéficiaires.
鼓励工发组织
别考虑到
惠国
优先事项和
求。
Ceci inclut l'assistance due aux bénéficiaires.
还包括交换应当给予
惠者
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。