Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区首府,保存有大量
化遗
。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区首府,保存有大量
化遗
。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样为这座城市留下了灿烂
化
遗
和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存遗
也因为缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护化
遗
系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有意义
遗
应该是我们
行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑成为秘书长领导
遗
。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存遗
也因为缺乏保护用
必要材料而受到严
影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家遗
一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富化遗
。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存遗
为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存化和
遗
要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为明
摇篮,是一个
化遗
和
丰富
国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多化社会中,
和
化遗
是这种记忆冲突
主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己、遗
和
化,并剥夺了他们
家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上阿塞拜疆
化遗
。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们遗
不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)
遗
。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富和
化遗
,并从中获益
权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及化环境和
遗
而肩负
担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家和艺术遗
协会
支持下,正在采取切实可靠
措施确保残疾人容易了解构成巴西
和艺术遗
资
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。