La Fédération se compose d'associations nationales d'étudiants en médecine.
医学协联成员

医科学生协会。
La Fédération se compose d'associations nationales d'étudiants en médecine.
医学协联成员

医科学生协会。
Je suis étudiant en médecine.
我
学医科
大学生。
L'OMS a offert par exemple des bourses à 10 étudiants en médecine pour leur permettre d'achever leurs études.
例如,卫生组织颁发了奖学金给10名医科学生,让他们能够完成学习。
Medical Student International (MSI) est une revue internationale bisannuelle publiée par la FIAEM à l'intention des étudiants en médecine.
《医科学生
际》
医学协联出版发行
医科学生半年期
际杂志。
De nombreuses activités ont été lancées au titre du projet « Penser global » afin de sensibiliser les étudiants en médecine aux OMD.
为增进医科学生对千年发展目标
认识,在实施“全球思维”项目过程中
展了许多活动。
Pour faire face à la pénurie de médecins, l'OMS a offert des bourses à 10 étudiants en médecine pour qu'ils puissent achever leurs études.
针对医生短缺
问题,卫生组织向10名医科学生提供了奖学金使他们能够完成医科学业。
Elle vise à mieux faire connaître la maladie et à coordonner les efforts déployés par les étudiants en médecine dans le monde pour la faire reculer.
该运动
目标
增进对疟疾
认识,协调全世界医科学生努力帮助减轻疟疾
负担。
Elle a pour objectif de mieux faire connaître la maladie et d'amener les étudiants en médecine du monde entier à appliquer une stratégie internationale pour riposter en conséquence.
该运动
目标
增进对结核病
认识,制定世界各地医科学生对付这一疾病
际战略。
A travers nos programmes et nos propositions, nous contribuons à former des étudiants attentifs aux spécificités culturelles et déterminés à remédier aux inégalités transnationales qui conditionnent l'état de santé des habitants de notre planète.
我们通过拟订方案和提供机会培养对文化有敏感认识
医科学生,决心改变跨
不平等现象,因为这些现象影响了全球健康状况。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与
际医科学生协会联
会(医学协联)
,
展一项多层面项目,目标
确保将来所有
保健专业人员都接受过老龄问题
专门培训。
Plus tôt les étudiants en médecine seront confrontés aux problèmes de la violence à l'égard des femmes, plus nous aurons de chances d'avoir des professionnels de la santé informés, compétents et capables de contribuer à son élimination.
医科学生越早深入参与受虐待妇女问题
研究,则有社会觉悟、又有能力
医生和保健提供者共同努力消除针对性别
暴力,这种机会就越高。
Ils ont expliqué que le budget du programme de pays de l'OMS pour les Tokélaou (membre associé de l'OMS) était de 100 000 dollars pour deux ans, 50 % de ce montant étant consacré à des bourses pour les étudiants tokélaouans en médecine et médecine dentaire.
他们解释说,在两年中,卫生组织为托克劳(卫生组织联系成员)提供

方案预算
10万美元,其中50%用于托克劳医科和牙科学生
研究金。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来
保健工
者提供有关培训,因此与
际医科学生协会联
会
,继续在42个
把老龄问题纳入医学教学主流,并加强老年保健教学。
Parmi les principaux résultats obtenus au Parlement, il y a lieu de citer l'élimination du contingent imposé à la proportion d'étudiantes en médecine, l'octroi de la citoyenneté aux enfants nés à l'étranger de mère singapourienne et la promulgation de mesures visant à faciliter la vie familiale pour les mères qui travaillent.
她们取得
主要成就包括取消女医科学生
录取限额、给予新加坡妇女在
外出生
子女以公民特权以及为工
母亲提供更有利
支持
庭措施。
Ce projet, quinquennal, lancé en 2005, a pour objectif de réduire la mortalité maternelle et périnatale dans les zones déclarées comme prioritaires par le Ministère de la santé; il est financé aux termes des accords entre, d'une part, le Nicaragua et la Suède et, d'autre part, le Ministère de la santé et l'UNAN.
通过卫生部-尼加拉瓜
立自治大学之间
协议,共有1 694名医科学生在重点地区完成了他们
轮流实习和社会服务。
Les objectifs du projet incluent un tour d'horizon de l'enseignement de la médecine gériatrique dans 62 pays, une série de séminaires et de séances de formation organisés lors des conférences mondiales et régionales de la Fédération et une étude de la conception qu'ont les étudiants en médecine de 33 pays du vieillissement et de la vieillesse.
在62个

展了老年医学教学审查,在医学协联
各次全球和区域会议上举行了一系列讨论会和培训课,在33个
进行了医科学生对待老龄化和老人态度
研究。
Le projet a permis d'établir un réseau spécial d'experts du monde entier, et d'institutions médicales de Minsk et de Gomel, en coopération avec le Centre bélarussien des techniques médicales, mis au point un logiciel de télédiagnostic et formé des spécialistes, en coopération avec la Faculté de médecine de l'Université d'État du Bélarus, et mis au point un logiciel de téléenseignement à l'intention des étudiants et des docteurs en médecine, en coopération avec la Faculté de médecine du Bélarus et la Faculté de médecine de Gomel.
该项目与白俄罗斯一些技术中心
,在世界各地专
中心和明斯克和戈梅利
医学机构之间建立了特殊
网络联系;与白俄罗斯
医科大学

发了远距病理学软件并培训了专门人员;与白俄罗斯
立医科大学和戈梅利州立医科大学

发了供医科专业学生和医生使用
远程教育软件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。