L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
勤劳
小蜜蜂没有功夫长吁短叹。
L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
勤劳
小蜜蜂没有功夫长吁短叹。
Cette femme active et entreprenante a monté son entreprise.
这个勤劳勇敢
女
筹建了自己
企业。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙
朴素,勤劳,诚实
本质,竭诚为你服务。
Voici le fruit de mes sueurs.
这就
我辛勤劳动
成果。
C'est un grand travailleur.
这
一位十分勤劳
。
Les Sahraouis sont un peuple musulman ouvert, travailleur et cosmopolite, et un allié contre le terrorisme.
撒哈拉

一个开放、勤劳、世界性
穆斯林
族,
一个反对恐怖主义
同盟。
On continue d'ignorer les préoccupations des 23 millions d'habitants de ce grand pays, qui sont laborieux et pacifiques.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱和平


关切继续被忽略。
Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.
还允许我专门祝贺委员会
新秘书,谢里尔·斯
特女士,她
一个富有献身精神、知识渊博和勤劳
加勒比
。
Nous sommes un peuple industrieux.
我们

力工作
勤劳
。
Nous sommes un membre consciencieux et responsable de la communauté internationale et nous sommes prêts à assumer nos responsabilités.
我们
国际社会
一个勤劳尽责
成员,我们准备承担我们
义务。
L'industrie de la classe marchande légitime est bien mal récompensée par les chefs de guerre et leurs hommes d'affaires.
然而,军阀及其大商
对辛勤劳动
小商
阶级却毫不照顾。
Sans l'industrie bananière, dont l'effondrement approche rapidement, nos agriculteurs, durs à la tâche, deviendront une autre victime de la mondialisation.
没有了香蕉业----这个日子很快地逼近----我们辛勤劳动
农
们将成为又一群全球化
牺牲品。
Les petites entreprises de ce type démontrent qu'en travaillant dur, des Tanzaniens sont capables d'accéder aux marchés aussi bien locaux qu'internationaux.
此类小企业表明勤劳
坦桑尼亚
有能力进入本国和国际市场。
Cuba est un petit pays pacifique qui travaille dur et qui ne représente en aucun cas un danger militaire pour quiconque.
古巴
一个小国,一个和平与勤劳
国度,对任何国家
不构成军事威胁。
Comment pourrait-on expliquer autrement le déni du droit d'un peuple progressiste et travailleur à la représentation au niveau de l'Assemblée générale?
对于剥夺一个进步和勤劳

在大会一级享有代表权
权利,我们还能做什么其他
解释?
Je suis un simple travaillent d'arrache-pied les agriculteurs, au fil des années par la croissance des plantes médicinales de subvenir à leurs besoins.
我
一个勤劳朴实
农
,多年来靠种植药材维持生计。
Tout au long de l'histoire de la société humaine, nos ancêtres, courageux, ingénieux et laborieux, ont créé des civilisations aussi riches que splendides.
在
类社会
历史长河中,我们勇敢、智慧和勤劳
祖先创造了丰富多彩
文明。
J'ai rencontré au Rwanda une femme remarquable dont l'ardeur au travail et la détermination symbolisent les talents et les rêves de millions d'Africains.
在卢旺达,我遇到一位了不起
妇女,她
勤劳和坚忍
非洲千百万

才智和梦想
象征。
La réforme agraire, fondée sur le principe de la propriété privée, prévoit que les exploitants agricoles ukrainiens deviendront les vrais propriétaires de leurs terres.
以私有财产为基础
土地改革规定,勤劳
乌克兰农
将成为土地
真正拥有者。
Nous les invitons à préserver leur unité et leur cohésion indispensables à leur mission sacrée de protection de nos laborieuses populations et de l'intégrité territoriale.
我们请他们保持团结和凝聚力,这
他们完成保护我们
勤劳
和领土完整
神圣使命所不可或缺
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。