Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.
一名海地妇女见到自己的
子和他的法国籍
父
相见,不仅潸然泪下。
Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.
一名海地妇女见到自己的
子和他的法国籍
父
相见,不仅潸然泪下。
À cet égard, l'UNICEF étudiait un système de parents nourriciers, et il faudrait environ 3 000.
在这方面,
童基金会正在考虑
父
的模式,将需要3 000人左右。
La grande majorité des jeunes ayant besoin d'aide sont placés en famille d'accueil.
大多数接受教
的青少年被安置在其
父
的家中。
De plus, certaines filles et jeunes femme doivent envoyer de l'argent pour aider leurs parents.
此外一些女孩和年轻妇女不得不寄钱供
父
。
Le même droit est reconnu aux parents adoptifs.
父

享受相同的权利。
Et si tout va bien, ses parents adoptifs le verront grandir chaque année avec leur petit Jeff.
如果一切顺利,它的
父
每年都能看到小杰夫长大。
Les pères ont droit à deux jours de congé pleinement rémunérés pour s'occuper des enfants adoptifs.
父享有两个工作日的假期,全额工资照付。
Les parents naturels ou adoptifs ne supportent qu'une partie des frais de crèche ou de jardins d'enfants.
亲生父

父
仅承担托
所
幼
园的部分费用。
On a en outre indiqué que 25 % des enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non autochtones.
会上还谈到25%的土著
童仍被安置给非土著
父
。
Toutefois, dans la pratique, les tribunaux libèrent les enfants de cette obligation s'ils n'en ont pas les moyens.
但是,在实际生活中,如果子女不能赡
父
,法院通常会免除他们的义务。
Des beaux-parents ou des parents d'accueil peuvent devenir tuteur d'un enfant, établissant ainsi une relation juridique avec lui.
继父
和
父
以申请成为孩子的保护人,从而试图与他
她建立法律关系。
La parentèle des personnes citées ci-dessus (parents, tuteurs, enfants, enfants adoptifs, frères et sœurs, grands-parents, petits-enfants et conjoints).
圆点1至3所列人员的亲戚——父
、
父
、子女、
子女、兄弟姐妹、祖父
、孙子女和配偶。
Cette disposition n'est applicable que si le conjoint du parent adoptif n'est pas le parent naturel de l'enfant.
享受此假的条件是
父

的配偶不是该
童的(亲生)父、
。
Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.
现行的享有16周带薪孕期和产期假的权利将扩大到
父
,他们
享有同等的正式权利。
Les parents adoptifs ont droit aux avantages prévus par la loi, ce qui a permis d'alléger la procédure d'adoption.
目前
父
有权领取父
津贴金,其结果之一是使复杂的认
过程变得更加容易。
S'agissant de formation, six ateliers spécialisés ont été organisés, 14 pour des adoptants et 25 pour des parents adoptifs.
与此同时,
为收
者办了14次培训和指导; 为
父
开展了25次此类活动。
Pendant le congé d'adoption, le parent adoptif a droit à des indemnités de salaires conformément au régime de l'assurance maladie.
在领
假期间,
父

有权根据健康保险条例得到工资补偿。
En cas d'adoption, un congé de 48 semaines au plus est accordé aux parents dès l'installation de l'enfant dans leur foyer.
关于领
,在领
子女住进
父
家庭之后,
请长达48周的假期。
Une autre disposition accorde à tous les parents, qu'ils soient biologiques ou adoptifs, des prestations parentales pendant une période maximale de 10 semaines.
另一项条款规定向不论生身父
还是
父
的所有父
都提供最多10周的育
补助金。
L'ancien régime d'adoption prescrivait que l'enfant adopté porte le patronyme de son père d'origine plutôt que celui de son père adoptif.
先前的收
制度需要
子女随其亲生父亲的姓,而不是随其
父的姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。