Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
要停留在
面现象上。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
要停留在
面现象上。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
停留在嘴里,从未打动我心底。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
应停留在事物的
面上。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的
瞬间它的味道

错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!
如果人生能停留在我们第
次见面的那个时刻!
Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!
(希望你能享受在真爱停留的时光!!
Il demeure à la surface d'un problème.
他仍停留在问题
面。
David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.
大卫师徒俩要在罗马停留几个礼拜。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光都停留在他身上。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却
有产生无意识!语言穿越它,但
有
它记住曾停留在这小人上的东西。
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
但是这些条款的同步实施还停留在理论阶段。
Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将在这儿停留大约
个月。
Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...
如果时间能够
直停留在过去的日子…我开始做梦了….
Le temps est venu d'aller au-delà de la tolérance.
时机已到,我们
能仅仅停留在宽容阶段。
Les substances ignifuges perdues pendant la fabrication restent dans les déchets de mousse.
在这些过程中所丢失的阻燃剂将继续停留在废弃泡沫中。
Nous ne devrions pas nous limiter à prendre des engagements et à faire des promesses.
我们
应该停留在承诺上。
Il fallait maintenant passer des slogans à une action effective sur le terrain.
这方面的工作,现在
能继续停留在口号上,而应当采取有意义的实际行动。
Ils y sont restés moins de 12 mois.
他们在约旦停留的时间
到12个月。
Ils voient au-delà des mots, des politiques et des justifications.
他们的目光
仅仅停留在言词、政治和各种理由上。
Malheureusement, de nombreuses recommandations restent lettre morte alors que d'autres ne sont appliquées que partiellement.
幸的是,很多建议仍停留在纸头上,而其它建议只是部分地得到了执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。