Trois modules de formation assistée par ordinateur ont été réalisés en Thaïlande.
在泰国,最后拟订了三个
助
计算机的培训单元。
Trois modules de formation assistée par ordinateur ont été réalisés en Thaïlande.
在泰国,最后拟订了三个
助
计算机的培训单元。
À cet égard, il serait utile de s'inspirer des concepts juridiques municipaux.
在这方面,有代表指出,
助
国内法法律概念可能会有助益。
D'autres ont fait fond sur les programmes existants.
另一些国家则
助
现有方案。
Ainsi, le Parti rom a un représentant au sein du Parlement roumain.
结果获得了足够的选票,
助
《选举法》的反歧视条款,在罗马尼亚议会中取得了一个代表席位。
Encore plus prudents, d'autres membres se sont contentés de désigner le secteur comme «non consolidé».
另一些成员则
助
(甚至更审慎的)办法,将

定为“不受时间表约束”的
。
Des bébés sont nés grace à la fécondation in vitro F.I.V
一些婴儿是
助
试管受精的。
Au momnet d'engager des salaries,les chefs d'entreprise ont aujourd'hui recours a des contrat qui permettent une plus grande flexibilite.
现在
佣员工的时候,企业的主管就要
助
合同,合同有很大的伸缩性。
Le recours aux fonds extrabudgétaires n'est pas un moyen de financement viable des activités de l'Organisation.
助
预算外经费来源,这不是联合国筹资的一个稳定渠道。
Les organes judiciaires nationaux doivent aussi pouvoir jouer un rôle plus important pour mettre fin à l'impunité.
在终止有罪不罚问题上,也要更多
助
当事国国内司法机构。
Grâce à un message d'intégrité qui alertera l'utilisateur des erreurs de signal, Galileo affichera une meilleure fiabilité.
在信号出现错误时
助
数据完整性信息来提示用户,使得伽利略系统具有更高的可靠性。
Ce débat doit néanmoins s'inspirer largement de l'expérience faite par l'AIEA dans l'application de son système de garanties.
尽管如此,审议工作必须在很大程度上
助
原子能机构保障制度的经验。
De même, elle doit s'appuyer sur l'expertise unique de diverses institutions et organisations africaines, notamment sur le terrain.
委员会同样应当
助
不同非洲机构和组织的独特资源,特别是在外勤一级。
Au XXIe siècle, il lui faudra entreprendre des travaux de recherche systémique en s'appuyant sur les technologies spatiales.
二十一世纪的到来要求国际社会
助
天基技术开展系统的研究。
La participation à des activités sexuelles est suivie essentiellement sur information et avec l'aide de la police locale.
主要依靠信息并
助
当地警方跟踪介入色情活动的情况。
Le projet s'appuiera notamment sur les activités que mène la CNUCED dans les domaines connexes, comme indiqué ci-après.
这个项目将尤其
助
联合国贸易和发展会议的下列活动。
La valeur de l'exemple, une tradition bien établie ou la force de l'habitude déterminent le respect des prescriptions.
可以通过榜样的鞭策,或者
助
传统或根深蒂固的习惯,诱导成员遵行。
Après la séparation de l'étage supérieur, ils gagnent l'orbite géostationnaire au moyen de leur propre système de propulsion.
航天器与末级脱离后,
助
自身的推进系统进入静止轨道。
Ces cours s'appuieraient sur les connaissances spécialisées acquises et les analyses directives réalisées par le secrétariat de la CNUCED.
课程可
助
贸发会议秘书处的专长和政策分析工作。
L'Assemblée pourrait aussi invoquer « L'union pour le maintien de la paix » si le Conseil n'était pas à même d'agir.
他补充说,如果安理会未能采取行动的话,大会还可以
助
“联合一致共策和平”决议的支持。
Aujourd'hui, l'avenir de l'Afrique peut progresser à pas de géant grâce aux technologies de l'information et de la communication.
今天,
助
信息通讯技术,非洲可以实现跳跃式发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。