Dans ces conditions, les détenus sont beaucoup plus exposés aux risques de maladies.
样的条件
囚犯很容易患病。
Dans ces conditions, les détenus sont beaucoup plus exposés aux risques de maladies.
样的条件
囚犯很容易患病。
Outre cette structure, les normes devraient avoir des caractéristiques spécifiques qui en simplifient le respect.
除个结构外,各项准则应具备具体特征,
其容易遵守。
Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
均质性
销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。
Cela permettrait à son tour aux femmes plus facilement de tenir un emploi rémunéré.
反过来,应该
妇女更容易获得有偿工作。
La malnutrition rend les enfants particulièrement vulnérables face aux maladies.
营养不良儿童特别容易受到疾病侵害。
Elle en expose également un grand nombre à l'exploitation.
依赖还
许多妇女容易受到剥削。
De tels problèmes ne peuvent qu'augmenter leur exposition au risque de se retrouver sans abri.
些挑战必然会
他们更容易无家可归。
Aussi, des mesures spéciales doivent être adoptées afin de faciliter la scolarisation des enfants soldats.
因此,需要采取特别措施儿童兵能较容易地上学。
Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.
然而,不透明性
他们容易受到税务人员合法或非法的压力。
Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.
它们毒品经济更容易演变为一
得到容忍的致富方式。
De nouvelles mesures administratives ont été prises pour faciliter l'obtention de ces pensions.
马尔代夫推行了新的行政措施,妇女更容易获取生活费和赡养费。
Elles exposent particulièrement les femmes aux violences et aux mauvais traitements.
它们妇女特别容易受到暴力和虐
。
Ces considérations les rendent vulnérables aux influences extérieures.
考虑
它们容易受到外界影响的伤害。
Même une politique que l'on prétend sans effets sexospécifiques peut exposer les femmes à la violence.
即是在人们看来无性别偏向的政策,也可能
妇女容易遭受暴力侵害。
L'engagement des économies vulnérables à la liberté des échanges et de l'investissement les expose davantage.
必须考虑到样一个现实:脆弱经济体对自由贸易和投资的承诺
它们更容易受到伤害。
Nous devons autonomiser les femmes et les filles pour les rendre moins vulnérables.
我们必需赋予妇女和女童权力,她们不容易受伤害。
Ils permettent d'identifier plus facilement les maladies et leurs causes potentielles.
从而将人们更容易查明各
疾病及其可能的原因。
Cette année, le rapport identifie 20 situations préoccupantes où les enfants demeurent vulnérables aux sévices.
今年的报告中指出,仍有20令人关切的情势
儿童容易受到虐
。
L'impunité, en pareil cas, expose les victimes à de nouveaux actes d'intimidation encore plus graves.
在案子中,有罪不罚
受害者容易受到进一步的更加严重的恐吓。
D'autre part, ils essayent de stimuler la demande par une offre régulière et d'accès facile.
另一方面,他们客户很容易就能得到供应稳定的被拐卖人口,进而刺激了需求增长 。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。