Notre proposition doublera les chances de 186 pays de devenir membres du Conseil.
们的提案将
186个国家加入安理会的机会翻一番。
Notre proposition doublera les chances de 186 pays de devenir membres du Conseil.
们的提案将
186个国家加入安理会的机会翻一番。
Cette situation de sécurité unique nous a empêchés jusqu'à présent d'adhérer à la Convention.
这种独特的安全局

们至今不能加入这项公约。
Par conséquent, ce sont ces réserves qui permettent à Singapour d'accéder à la Convention.
因此,新加坡
公约作出了这类保留,这样才能
新加坡加入公约。
Lorsqu'il n'est pas possible d'amener toutes les parties au processus, on peut envisager d'autres possibilités.
在无法
所有各方加入进程的情况下,可探讨其他方案。
Avec l'admission du Monténégro, l'ONU compte désormais 192 Membres au total.
黑山的加入
合国会员国数目增加到192。
Le principal atout de l'OIT est que cet organisme ménage une participation des partenaires sociaux.
劳工组织的主要优
是它可以提
社会伙伴加入参与性进程的方法。
Nous attendons avec impatience que tous ces États rejoignent la Convention sans tarder.
们期待着尽早
这些国家加入《公约》。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题的加入更
工作日程不堪负荷。
Des cessez-le-feu devraient être signés avec ces groupes pour leur permettre de rejoindre la Convention nationale.
需要同这些团体实现停火,以便
它们能够加入国民大会。
Cette admission concrétise davantage l'espoir des pères fondateurs de voir l'Organisation accueillir tous les pays du monde.
图瓦卢的加入将
们更接近实现创始

合国由全世界所有国家组成的希望。
On devrait également s'employer à accélérer l'adhésion à l'OMC des PMA qui en ont fait la demande.
还应努力
申请加入世贸组织的最不发达国家加速加入该组织。
Les États qui hésitent encore à devenir parties au Protocole doivent être rassurés par la coopération internationale.
应通过国际合作,
仍然
加入议定书犹豫不决的国家消除疑虑。
Mon pays est également sur le point d'achever les procédures législatives nécessaires pour adhérer aux autres instruments pertinents.
国还正在完成必要的法律和立法程序,以便
国能够加入剩余的有关文书。
J'ai personnellement saisi chaque occasion pour convaincre ces États de l'importance qu'il y a à adhérer au Traité.
本
已抓住每个机会说服这些国家,
之相信加入《条约》的重要性。
Pour que ceux-ci accèdent rapidement à l'Initiative, il leur faudra peut-être une assistance technique accrue de la communauté internationale.
为了
重债穷国及时加入该项倡议,它们可能还需要国际社会提
更多的技术援助。
Il faut donc prévoir des procédures d'accession transparentes, simplifiées et accélérées qui soient conformes aux règles et disciplines de l'OMC.
因此,需要
加入程序做到透明、精简、快速,
之符合世贸组织的规则和纪律。
Le Brésil a eu la satisfaction de parrainer la résolution qui intègre Tuvalu à la famille des Nations Unies.
巴西高兴地担任了
图瓦卢加入
合国家庭的决议共同提案国。
En même temps, il est nécessaire de promouvoir l'efficacité des instruments existants grâce à l'adhésion de tous les États.
同时,必须通过
所有国家都加入现有文书来加强这些文书的效力。
La République de Corée, pour sa part, se joindra à ces efforts pour faire de ces objectifs une réalité.
大韩民国将加入为
这些目标化为现实而作出的努力。
La doctrine du châtiment collectif a refusé les avantages aux États non dotés d'armes nucléaires qui ont accédé au Traité.
集体惩罚理论
已经加入《不扩散条约》的无核武器国家无法获得益处。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。