L'idée de participer à ce genre de championnat les passionne.
能在美国打联赛机
他们充满热情。
L'idée de participer à ce genre de championnat les passionne.
能在美国打联赛机
他们充满热情。
Certains événements importants de date récente ont rendu la situation encore plus précaire.
近来发生一些重
事件更
形势充满变数。
Il faut y croire, il faut nous y consacrer avec optimisme et confiance.
我们必须相信这一点,它将我们充满乐观和希望。
La mafia terrorise le pays.
黑手全国充满了恐怖。
Nous demeurons certes enthousiasmés et stimulés par vos efforts, Monsieur le Président.
主席先生,当然,你努力将继续
我们充满热情和动力。
L'évolution de la situation en Angola, depuis février, nous a remplis d'espoir et de soulagement.
自今年2月以来安哥拉事态发展
我们充满希望并感到欣慰。
Et encore vous faisons avoir une confiance en interview.
更你对签证充满希望与自信!
Nous devons favoriser l'humanisation de la sécurité plutôt que nous employer à militariser la mondialisation.
我们必须促进安全以人类为重,而不是开始努力全球化充满军事色彩。
L'assassinat de plusieurs journalistes a déstabilisé la profession.
一些记者遭到杀害,这一职业充满
痛苦。
Ce souvenir ensoleille sa vie.
这一回忆他生活充满了阳光。
L'ONU et les acteurs régionaux doivent susciter l'élan qui emplira les citoyens d'espoir en l'avenir.
联合国和区域行动者必须带来势头,人民对未来充满希望。
Aujourd'hui, les peuples africains sont fermement décidés à faire de l'Afrique un continent d'espoir.
今天,非洲各国人民正坚定地努力非洲成为一个充满希望
陆。
Nous faisons du Brésil un pays où il y a moins d'inégalités et plus de dynamisme.
我们正在巴西减少不平等现象,其更加充满生机。
L'événement historique que nous vivons aujourd'hui nous remplit d'un sentiment de fierté, de dignité et de joie.
今天这一历史性时刻,我们心中充满自豪、尊严与喜悦。
La mondialisation, la révolution numérique et le triomphe du libre-échange ont généré une économie mondiale très active.
全球化、数字革命和自由贸易胜利
世界变成一个充满活力
世界经济体。
C'est le pari qu'incarnaient solidement la Déclaration et le Plan d'action de Copenhague, suscitant l'espérance d'innombrables personnes.
这些就是《哥本哈根宣言和行动纲领》所包含利害关系,这种关系
无数
个人充满着希望。
L'éducation a toujours eu une importance primordiale parmi les services sociaux fournis aux Barbadiens et reste un facteur d'ascension sociale.
在向巴巴多斯人民提供各种社
服务中,教育一直是占首位
,是
社
充满生气
重要手段。
Le Sommet mondial pour le développement durable, qui a eu lieu récemment, nous a rempli d'espoir mais également de préoccupation.
最近举行关于可持续发展问题世界首脑
议
我们既充满希望又感到不安。
Aujourd'hui, Claire souhaite officiellement ouvrir les portes de son armoire pour combler toutes celles qui tiennent à partager cette même passion.
今天,Claire希望正式打开她
衣柜,
其充满所有她珍视
一切并和
家分享这一相同
激情.
Vu nos relations de longue date et en développement avec Haïti, les mesures positives prises pour l'aider nous donnent beaucoup d'espoir.
我国与海地有着长期和正在发展关系,向海地提供援助和支助
积
步骤
我们充满希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。