Elle peut la terminer à titre exceptionnel.
它可以作为最后一个
外情况结束它
发言。
Elle peut la terminer à titre exceptionnel.
它可以作为最后一个
外情况结束它
发言。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原
而言,不存在
可作为

外情况处理
理由。
La principale exception devrait être le changement involontaire de nationalité.
应对非自愿改变国籍
情况作为主要
外处理。
Elles ne devraient être mentionnées qu'à titre d'exception à la règle.
它们只可以作为规

外情况加以提及。
Par exception, une personne peut en se mariant acquérir le droit de travailler à 16 ans.
作为一项
外,一个人年满16岁并已成婚,能获得工作
权利。
Toute modification des normes internationales liée à des raisons ou situations juridiques particulières devrait être exceptionnelle.
由于特殊
法律原因或情况而对国际准
加以修改,只应作为
外而非常规 。
Il a décidé, conformément à ses méthodes de travail, de clore exceptionnellement l'examen des deux cas.
工作组根据其工作方法,决定作为
外而停止审议2起案件。
Dans ces conditions, il acceptera que l'on tienne des consultations informelles pendant le week-end, à titre exceptionnel.
然而,委员会必须在12月12日之前完成工作,为此目
,他同意作为
外情况,在周末举行非正式磋商。
À titre exceptionnel, une représentante de l'Indigenous Peoples Caucus a fait une déclaration au sujet de la résolution.
作为
外,土著人民核心组

就该决议作了发言。
Il a décidé, conformément au paragraphe 21 de ses méthodes de travail, de clore l'examen de trois cas.
工作组根据其工作方法第21段决定,作为
外停止审议三起案件。
En principe, l'exposé doit avoir lieu lors d'une séance publique et, à titre exceptionnel, lors de consultations officieuses.
原
上,情况介绍必须在公开会议进行,作为
外才在非正式磋商场合进行。
Il a confirmé que le PNUD pouvait, à titre exceptionnel, accorder des exemptions de recouvrement des coûts d'appui.
它确认,开发署可以作为
外情况豁免适用间接费用回收率。
À titre exceptionnel, un représentant de l'Indigenous Peoples Caucus a fait une déclaration au sujet de la résolution.
作为
外,土著人民核心组

就该决议作了发言。
Au fil des ans, l'Assemblée a approuvé le versement d'honoraires «à titre exceptionnel» aux membres des organes en question.
大会多年来批准“作为
外情况”向这些机构
成员支付酬金。
L'ONUV a indiqué que les qualifications et le niveau de compétence des candidats primaient sur la considération de coût.
联合国维也纳办事处
示,工作人员
资格和知识专长要优先于成本效益
考虑,但是监督厅了解到,各翻译科被告知,非当地征聘只能作为
外。
Il compte que les enseignements tirés du recours exceptionnel à un marché par soumission unique seront documentés et diffusés.
咨询委员会还相信,作为
外做法使用单一来源采购合同
经验教训将加以总结和介绍。
À titre exceptionnel si l'intérêt de l'enfant l'exige, la garde peut être confiée à une autre personne physique ou morale.
作为
外,如果是孩子
利益需要,照看
务可以托付给另外一个自然人或法人。
La législation dont il a été fait état au titre de l'article 9 ne prévoit pas d'exception au détriment des femmes.
本条中所涉及
立法并未将妇女作为
外。
Le Groupe de travail a décidé, conformément au paragraphe 21 de ses méthodes de travail, de clore exceptionnellement l'examen d'un cas.
工作组决定,根据其工作方法第21段,作为
外,停止审议一起案件。
À titre exceptionnel, lorsque les circonstances ne s'y prêtent pas, les interrogatoires peuvent ne faire l'objet d'aucun enregistrement sonore ou vidéo.
在情况不允许录音或录像时,作为
外,可以在没有录音或录像
情况下对某人进行讯问。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。