Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
这套MUSE的第七代艺术化妆品,向表达了她脑海中的优雅成
。
Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
这套MUSE的第七代艺术化妆品,向表达了她脑海中的优雅成
。
Notre qualité des produits connus pour l'élégance de ses clients.
的产品以其优雅的品质享誉顾客群。
De grâce et de silence un échange infini !
优雅而宁静的,无限的(交感)连通。
La véritable élégance n’est pas celle que l’on remarque, mais celle dont on se souvient.
真正的优雅不是让人注意,而是使人
回想。
Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.
一种长久的文字隐迹,一种优雅而又冷淡的拖延。
Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.
燃烧脂肪的同时,帮你塑优雅的身姿!
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
La grâce de son geste est une invite à la suivre.
她姿态的优雅邀跟随她。”
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美丽,在于优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相拍她。
L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance.
塞伯特大使在阐述和维护其国家立场时表现了权威性和优雅的气质。
C'est un homme d'une grande distinction.
这是个十优雅的男人。
Un jour, un homme élégant l’interpelle.
一天,一位优雅的先生叫住了她。
La décoration, ambiance élégante, le décor unique, musique douce, de créer un romantique, ambiance détendue de loisirs.
时尚的装修、优雅的环境,别致的装饰、轻柔的音乐,一种浪漫、休闲的轻松氛围。
Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur
漂亮的深石榴红,浓郁的红加仑香味,单宁稳定,优雅的,口味清新。
Souriante, Angelina a salué la foule, tout en faisant, comme à son habitude, preuve d'une très grande classe.
安吉丽娜像往常一样,面带微笑,向人群挥手,凸显了她一贯的优雅风范。
Elle sourit gentiment, ma déesse.
的女神优雅地笑了。
Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.
在婚礼仪式上,他的善解人意、自然朴实以及优雅的风度给每个人,包括本人留下了深刻的印象。
Je recevais l’énorme charge d’amour de cette gent vrombissante avec une résignation qui, le supplice passé, se muait en grâce.
从这帮嗡嗡的生灵那里得到大量的爱,带着酷刑过后即蜕变成优雅的顺从。
Au cours de son mandat, il a représenté son gouvernement en faisant preuve d'une autorité, d'une élégance et de talents de diplomate remarquables.
他在任期内,以色的权威、外交技能和优雅的风采,代表西班牙政府。
L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.
戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰的外交才干表述和维护本国的立场。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。