Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%
份
,远远超过苹果
18.2%。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%
份
,远远超过苹果
18.2%。
Le tableau V montre également la même ventilation pour les ressources totales.
表五还显
,
让各区域在资源总
中占相似份
。
Les pays donateurs fournissent traditionnellement la plus large part de l'aide aux activités de population.
捐助国
人口援助一向占最大份
。
Par conséquent, ce qui représentait auparavant 3 à 6 % du marché vise aujourd'hui les 94 à 97 % restants.
因此,以前占市场份
3%至6%
商品,现在正在力图应对市场其余
94% 至97%
份
。
Actuellement, les PMA représentent environ 0,5 % des exportations mondiales et 0,7 % des importations mondiales.
目前,最不发达国家
份
约为世界出口
0.5%及世界进口
0.7%。
Les pays en développement ne représentent qu'une part bien trop faible du commerce mondial.
世界上
发展中国家在世界贸易中所占
份
太少。
Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.
消费者在人口支出中占最大
份
。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
向难民妇女发放份
之外
肥皂能够保障适当

标准。
Leur part dans le commerce et les investissements mondiaux diminue.
它们在全球贸易和投资中所占
份
出现下降。
La part de l'Afrique dans l'économie mondiale a baissé au cours des deux dernières décennies.
过去二十年以来,非洲在世界经济中所占份
有所下降。
Dans de nombreux pays, les coopératives de consommateurs détiennent une part du marché significative.
在许多国家,消费合作社占很大
市场份
。
En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.
在对夫妻共同财产进行分割
时候,双方所获份
均等。
Les femmes représentent une part en augmentation de la main-d'œuvre mondiale.
妇女在世界劳动队伍中所占份
越来越大。
La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 0,24 million d'euros.
工发组织在该项费用中
分摊份
为24万欧元。
La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 459 060 euros.
在这一费用项目中,工发组织承担
份
为459,060欧元。
Les pays donateurs ont fourni la plus large part de l'aide aux activités de population.
捐助国提供
人口援助份
最大。
En l'absence de consensus, les pays se voient accorder des nombres de voix différents.
如果不能达成协商一致,那么各国就以各不同
投票份
进行表决。
À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.
这一份
原由法国政府采矿和地质研究部拥有。
Par type d'assistance, la plus grande part des dépenses est allée aux solutions durables (37 %).
在援助方面,在开支中所占份
最大
是持久解决办法(约占37%)。
Une part allant de 4 à 10 % est fréquente pour des produits agricoles faisant l'objet d'échanges internationaux.
对国际贸易
农业初级商品来说,常见
份
是4%至10%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。