L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严地指出世界
荒谬。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严地指出世界
荒谬。
L' entraîneur soumet ces sportifs à un entraînement sévère.
教练让运动员们接受严训练。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
这对他严
考验。
De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.
由此便有了严手段
运用,以维持或提高士兵
士气。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论严
。
La pauvreté en Mongolie est aggravée par les conditions climatiques extrêmes.
蒙古贫穷由于严
气候而增大。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依面临着一种严
矛盾。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严,导致改革派报纸沉寂无声。
Ce tableau est très sombre à tous points de vue.
这一种在每个方面都很严
现实。
L'occupation israélienne dans la bande de Gaza a été particulièrement sévère l'an dernier.
去年,以色列在加沙地带占领行径特别严
。
Malheureusement, il jugeait justifié le sombre tableau qui avait été fait de la situation.
但,署长赞同对目前情况
严
分析。
La pauvreté extrême demeure une réalité brutale pour des centaines de millions de personnes.
赤贫上亿人生活中
一个严
现实。
Jusqu'à présent, l'hiver en Afghanistan n'a pas été aussi rude qu'on le craignait.
迄今阿富汗冬天并未像所担忧
那样严
。
Les attentats de Londres ont rappelé sombrement l'importance vitale de leurs travaux.
伦敦爆炸严地说明了他们工作
极端重要性。
Le chaos politique, économique et social est sur le point de devenir une sombre réalité.
社会、经济和政治崩溃即将成为一种严现实。
Il est regrettable qu'à l'heure actuelle, les questions internationales soient traitées suivant une approche unilatérale.
目前,以单边做法解决国际问题一种严
现实。
C'est un sombre tableau qu'il nous a brossé.
甘巴里先生向我们介绍中东局势
确
严
。
Les conditions de détention sont extrêmement dures et les cas de mauvais traitements nombreux.
拘押犯人条件极其严
,虐待犯人
事件比比皆
。
Ils travaillaient dans des plantations et d'autres lieux dans des conditions de travail effroyables.
他们在严工作条件下,在农庄和其他场所劳动。
Les sinistres conditions dans lesquelles se trouve l'Afrique à cet égard sont évidentes.
在这方面,非洲严
现实
一目了
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。