Cette découverte va constituer une révolution médicale dans le traitement du diabète.
个发现在糖尿病的治疗上
一次重大的医学革命。
Cette découverte va constituer une révolution médicale dans le traitement du diabète.
个发现在糖尿病的治疗上
一次重大的医学革命。
Le forum parlementaire d'Oulan-Bator était la première manifestation de ce type à la Conférence internationale.
乌兰巴托议会论坛
该国际会议上第一次
样的活动。
La Présidente invite la délégation à répondre aux questions posées lors de la séance précédente.
主席请代表团回答前一次会议上提出的问题。
Donner suite aux précédents audits fait aussi partie intégrante du programme des audits suivants.
对上一次审计的追踪审查也
以后审计方案的一个组成部分。
La Présidente invite la délégation à répondre aux questions posées lors d'une séance précédente.
主席邀请代表团回答上一次会议提出的问题。
Ils doivent donc être informés des faits nouveaux survenus depuis l'examen du rapport antérieur.
因此,各条约机构必须了
自审议上一次报告以来发生的新情况。
Cette marée noire est considérée par de nombreux analystes comme la plus grave de l'Histoire.
专家认为,
次溢油
历史上最严重的一次。
C'était un événement unique dans l'histoire de l'Organisation des Nations Unies.
它
联合国历史上的一次独特事件。
À chaque réunion, le Conseil fixe les dates et la durée de la réunion suivante.
董事会应在每次会议上确定下一次会议的日期和会期。
Les engagements pris à la même conférence concernant le coton devraient être honorés.
同一次会议上作出的棉花方面的承诺也应该兑现。
Les engagements pris à la même conférence concernant le coton devraient être honorés.
同一次会议上做出的棉花方面的承诺也应当兑现。
Je prends la parole aujourd'hui pour faire ma dernière déclaration à la Conférence du désarmement.
今天发

在裁军谈判会议上的最后一次发
。
Les Objectifs de développement du Millénaire n'ont pas été adoptés à une réunion du G-77.
千年发展目标并不
在77国集团的一次会议上通过的。
Le Comité a discuté de l'évolution de la situation en République centrafricaine depuis sa précédente réunion.
委员会讨论了中非共和国自委员会上一次会议以来的局势发展。
Comme nous l'indiquions dans notre dernier rapport, les femmes s'absentent davantage qu les hommes de leur travail.
正如
们在上一次报告中所说的那样,女职工临时缺勤的比例高于男职工。
La création de l'OMC avait marqué une rupture radicale dans la théorie et la pratique du développement.
建立世贸组织代表了发展思维和实践上的一次激进决裂。
Le Comité prend acte de l'information fournie par le Gouvernement en réponse à sa demande directe précédente.
委员会注意到埃及政府针对委员会上一次直接要求提供的资料。
C'était la position adoptée par l'Organisation de l'unité africaine à son dernier sommet, tenu à Lomé (Togo).

非洲统一组织(非统组织)在多哥洛美的上一次会议上采取的立场。
Conformément à la décision prise antérieurement pendant la séance, l'Assemblée générale entend une déclaration de l'observateur du Saint-Siège.
根据早先在同一次会议上作出的决定,大会听取了教廷观察员的发
。
Une réunion spéciale pourrait être organisée en marge du SBSTA 19 pour engager la discussion sur ce point.
它提议可在科技咨询机构第十九届会议上组织一次发起讨论的特别配合行动。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。