词条纠错
X

mer du japon

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

mer du japon

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
日本海[亚洲大陆日本之间]

Entouré de tous côtés par la mer, le Japon estime que la préservation du milieu marin est extrêmement importante.

日本四面环海,我们认为保护海洋环境极其重要。

M. Taira a expliqué l'évolution volcanique et tectonique de la mer des Philippines et du Pacifique occidental pour appuyer la demande du Japon.

Taira先生阐述菲律宾海西太平洋的火山地壳变动情况,作为日本划界案的背景说明。

Entouré de tous côtés par la mer, le Japon considère que la conservation du milieu marin est de la plus haute importance.

日本四面环海,认为保护海洋环境极其重要。

Cette région est limitrophe ,au nord , de la Sibérie de Russie, de la péninsule coréenne au sud et séparée du Japon par la mer.

这里北靠俄罗斯的西伯利亚,南邻朝鲜半岛,与日本列岛隔海相望。

Et un grand nombre de profondeur dans le développement du Black Pearl, Kim Asie du Sud-Est, des perles blanches, le Japon eau de mer perle de conception et de marketing.

并深入开发大量的黑珍珠,南洋金珠,白珠,日本海水珍珠的设计与销售。

Nous avons une variété de produits exportés aux États-Unis, la Grande-Bretagne, le Japon, la Corée du Sud, Suisse, Panama, et ainsi de suite plus de 10 pays et régions, célèbre outre-mer.

我们的各种产品远销美、英、日本、韩、瑞士、巴拿马等十几地区,享海外。

Au début de la création de la Société, les principaux produits sont les suivants: Japon, le tofu, la viande, les fruits de mer, du poulet, du poisson et produit en ligne.

立伊始,主营产品为:日本豆腐、海鲜肉、素鸡、素鱼等系列产品。

En juillet, le Japon a présenté deux dossiers concernant la prompte mainlevée de l'immobilisation d'un navire et la prompte libération de son équipage au Tribunal international du droit de la mer.

今年7月,日本向际海洋法法庭提出了两项诉讼案,要求迅速释放船只船员。

La principale de l'entreprise de transformation de fruits de mer du commerce, le principe de fonctionnement de la suprématie de la clientèle, les produits exportés vers le Japon et la Corée du Sud.

主营海产品加工贸易,经营方针为顾客至上,产品出口日本、韩等。

En ce qui concerne le Tribunal international du droit de la mer, le Japon lui a renvoyé deux affaires en juillet, contribuant ainsi à l'évolution de la jurisprudence du droit de la mer.

关于际海洋法法庭,日本7月份向法庭提交了两个案件,从而为树立海洋法领域的法先例作出了贡献。

Entouré de tous côtés par la mer, le Japon juge la préservation du milieu marin extrêmement importante, et il est attaché à la prévention de la pollution marine aux niveaux national, régional et international.

日本四面环海,认为保护海洋环境极为重要,决心在、区域际各级防止海洋污染。

Dans le cadre de ses travaux de recherche, le Japon étudie actuellement l'impact du chalutage de fond et la vulnérabilité des écosystèmes marins tant à l'intérieur de sa zone économique exclusive qu'en haute mer.

日本开展了许多研究工作,其中一项是审查底拖网捕捞法带来的影响,及专属经济区内海上海洋生态系统的脆弱性。

En ce qui concerne le Tribunal international du droit de la mer, le Japon attache une grande importance au rôle joué par ce Tribunal dans le maintien de l'ordre et de la stabilité de l'océan.

关于际海洋法法庭,日本极其重视法庭在维持海洋持续稳定方面发挥的作用。

M. Seki (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser les sincères condoléances de mon gouvernement à la famille de M. Lihai Zhao, membre du Tribunal international du droit de la mer, décédé le 10 octobre.

关先生(日本)(以英语发言):首先,我谨表示,我政府就际海洋法法庭员赵理海先生10月10日去世向其属表示真诚的哀悼。

Le Japon accorde beaucoup d'importance au rôle essentiel joué par le Tribunal international du droit de la mer dans le règlement pacifique des différends et dans le maintien et le développement du cadre juridique concernant les affaires océaniques.

日本高度赞赏际海洋法法庭在平解决争端及维护发展海洋事务法律框架方面的重要作用。

Plusieurs d'entre elles (Australie, Japon, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas et Suède) ont fait état d'études sur les effets économiques d'une élévation du niveau de la mer ou de conditions de sécheresse ou sur les effets historiques de la variabilité climatique.

几个缔约方(澳大利亚、日本、荷兰、新西兰、瑞典)提到关于海平面上升或干旱产生的经济影响或关于气候变异性的历史影响的研究。

Le Japon est attaché à la Convention et aux organes établis en application de ces dispositions, à savoir l'Autorité internationale des fonds marins, le Tribunal international du droit de la mer et la Commission des limites du plateau continental.

日本致力于实施《约》,并支持《约》设立的各种机构即际海底管理局、际海洋法法庭(海洋法庭)以及大陆架界限委员会。

Pour terminer, je voudrais redire que le Japon continuera de contribuer à la stabilité du cadre juridique relatif aux océans et, par là, à la promotion d'une utilisation prudente et équitable de la mer par la communauté internationale, conformément à la Convention.

在结束发言时,我要重申,日本将继续为海洋事务法律框架的稳定性作出贡献,从而促进际社会按照《约》明智、平地利用海洋。

Le Japon, État insulaire, est profondément intéressé par l'utilisation et la mise en valeur durables des richesses et du potentiel énorme que représente la mer, et il attache donc une grande importance à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

日本四面环海,非常重视可持续地利用开发海洋可以提供的许多利益可能性,因此,也非常重视《联合海洋法约》。

La FAO élabore en outre des publications scientifiques, des directives et des procédures techniques au sujet de l'amélioration responsable des stocks de poissons, en coopération avec des institutions scientifiques du Royaume-Uni et du Japon et des organismes chargés des ressources de la mer Caspienne.

此外,粮农组织正在与联合王、日本的科学机构里海的资源机构一起,就负责地增加种群事宜撰写科学出版物、拟定准则技术程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer du japon 的法语例句

用户正在搜索


不守恒, 不守纪律, 不守纪律[指学生], 不守纪律的, 不守纪律的学生, 不守信的, 不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚,

相似单词


mer de tasman, mer de weddell, mer des antillds, mer des caraïbes, mer d'okhotsk, mer du japon, mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。