Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性
罪人数大幅度增加表示担忧。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性
罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪所造成
创伤不一定随着
人
释放而消除。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期成年
性罪
比率从52.6%下降到49.3%。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对罪
国
就业战略包含众多关于土著人
具体举措。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押监禁区(监狱),
性青少年罪
没有单独
监禁区。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注儿童保护问题外,还照管
罪
。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注儿童保护问题外,还照管
罪
。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承,
常常比男
面对更具挑战性
环境——需要为之提供多种服务和多种支助
环境。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切是,贩卖行为
受害者被当作罪
处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对歧视委员会关切贩运
受害者因从事卖淫被作为罪
对待
情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运和
童被视为受害者而不是罪
。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留当前与被判刑和还押
人安置在一起。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对作为刑事司法工作者、囚
和罪
特殊需要表示关注。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构工作人员也对苏格兰政府
工作组
工作做出了贡献。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集性
罪统计数据(和其他
罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式地位,其工作范围是对
罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些,特别是未成年
视为罪
。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗
机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事相关工作
假释官员将至少接受一天以
为重点
进修培训方案。
L'objectif est d'amener les délinquantes à avoir davantage confiance dans les services communautaires et à les utiliser et de s'assurer que l'option carcérale n'est retenue qu'en dernier recours.
目是加强对
罪
社区干预措施
信心和利用,并保证监禁仅仅用作惩处切实需要坐牢
最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。