Le gaz carbonique est produit en abondance dans certaines fermentations.
在某些物质的发酵过程中可产生大量的碳酸气。
Le gaz carbonique est produit en abondance dans certaines fermentations.
在某些物质的发酵过程中可产生大量的碳酸气。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因光合作,二氧碳和水已被同。
Si l'échantillon contient de la neige carbonique, la durée du conditionnement doit être ramenée à 4 h.
容器样品装有干时,置放时间可减至4小时。
Les trous typiques de l'Emmental ou du Comté sont dus au gaz carbonique qui se dégage pendant l'affinage.
爱芒特干酪或孔泰干酪典型的洞是由于炼制过程中二氧碳作的结果。
On renforce actuellement les capacités nationales et le développement institutionnel pour le commerce du gaz carbonique.
目前正在加强买卖二氧碳方面的国家能力和体制发展。
Ils absorbent d'énormes quantités de gaz carbonique (CO2) et influent sur le climat et sur le temps.
海洋吸收大量二氧碳(CO2),影响着气候和天气模式。
Prendre des mesures vigoureuses et immédiates pour mettre fin aux émissions de gaz carbonique sur les sites d'origine.
在二氧碳起源地采取有力步骤和立即措施,制止二氧碳排放。
Les émissions de gaz carbonique ne peuvent pas être réduites dans certaines régions pendant que d'autres ne font rien.
不能只在一些地区减少二氧碳排放,而另外一些地区毫无作。
Ainsi dans les caves à vin, lorsque le moût fermente, le sucre se transforme en alccol et en gaz carbonique.
比如,在窖里,当葡萄汁发酵时,蔗糖便转精和碳酸气。
Protocole de Kyoto : accord international visant à lutter contre le changement climatique en réduisant les émissions de gaz carbonique (1997).
通过减少温室气体的排放来对抗气候变的国际协定.
La Norvège, par exemple, a utilisé un modèle économique d'équilibre dynamique pour étudier l'effet de la taxe sur le gaz carbonique.
例如,挪威利一个动态平衡经济模型研究CO2税的作。
La Lettonie est favorable à un usage plus large des sources d'énergie renouvelable afin de réduire les émissions de gaz carbonique (CO2).
拉脱维亚支持更广泛地利可再生能源,以便减少二氧碳排放。
Les concentrations croissantes de gaz carbonique (CO2) dans l'atmosphère sont une cause majeure de changement climatique, quoiqu'elles soient par ailleurs favorables aux forêts.
大气二氧氮(CO2)浓度的日益增加是造成气候变的主要原因,但对森林却是有利的。
La seule voie qui reste à nos sociétés est de réduire, à proportion, les émissions de gaz carbonique selon une responsabilité partagée mais différenciée.
我们的唯一出路是按照共同但有区别的责任的原则,相应减少温室气体的排放。
Toutes les Parties ont notifié des émissions de gaz carbonique, de méthane et d'oxyde nitreux et une Partie a également signalé des émissions d'hydrofluorocarbones.
所有缔约方都报告了二氧碳、甲烷和一氧二氮的排放量,一个缔约方还报告了氢氟碳合物的排放量。
Dans l'atmosphère, les concentrations élevées de gaz carbonique, l'un des principaux gaz à effet de serre, favorisent le changement climatique et l'acidification des océans.
在大气中,主要温室气体之一的二氧碳浓度升高助长了气候变和海洋酸。
Nous savons que les niveaux élevés de gaz carbonique d'origine anthropique présents dans l'atmosphère modifient rapidement la composition chimique des océans et entraînent leur acidification.
我们知道,大气层中源于人类活动的二氧碳含量的增加,正在迅速改变海洋学成份,导致海洋酸。
La Norvège considère la capture et le stockage de gaz carbonique comme l'une des nombreuses mesures susceptibles d'atténuer le changement climatique et l'acidification des océans.
挪威认,二氧碳的捕捉和地质储存是减缓气候变和海洋酸的一揽子措施中的一个因素。
Les transports consomment un quart de l'énergie mondiale et représentent environ 25 % des émissions de gaz carbonique, dont 80 % sont attribuables au seul transport routier.
运输占世界能源消耗的四分之一,约占二氧碳排放量的25%,公路运输则占其中的80%。
Par ailleurs, les défis actuels exigent que nous redoublions d'efforts afin de réduire l'intensité avec laquelle les économies du monde entier produisent du gaz carbonique.
此外,目前的挑战要求我们加倍努力,减轻全球经济中对煤的依赖性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。