有奖纠错
| 划词
Cent Ans De Solitude

Aureliano José, semblable à Arcadio en d'autres temps, avait cessé de lui appartenir.

奥雷里亚诺·何塞,就像时代阿卡迪奥一样已经不再

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il y a pénétré avec nous en d'autres temps ; il la connaît.

在其时候和我们一起深入那里;知道这一点。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il le salua en lui prodiguant force démonstrations d'amitié, car il craignait l'avoir connu en d'autres temps et ne plus le remettre à présent.

以许多友好表现来迎接,因为担心在其时候就认识,现在不会再把放回去。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ces goûts cachés, vaincus en d'autres temps par le mélange d'oranges et de rhubarbe rallumèrent un appétit impossible à contenir lorsqu'elle se mit à pleurer.

这些隐藏味道,在其时候被橙子和混合物所克服,重点燃了她开始哭泣时无法抑制食欲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se força à sourire également puis, faisant mine de s'intéresser aux jeunes licornes, il s'en approcha à son tour pour les caresser en même temps que les autres.

勉强对海格笑了笑,就走上前,和同学们一起去抚摸两个小崽了。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Au lieu du charabia des perroquets et du scandale invisible des singes qui, en d'autres temps, augmentaient la touffeur de la mi-journée, n'était que le vaste silence de la terre ravagée.

鹦鹉胡言乱语和猴子无形丑闻在其时候加剧了正午闷热,而只有被蹂躏广阔寂静。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ce qui, en d'autres temps, avait consisté en une activité réelle, passion irrésistible de sa jeunesse, ne fut bientôt plus pour lui qu'une référence lointaine : quelque chose qui se perdait dans le vague.

在其时代,年轻时不可抗拒激情,很快就变成了一个遥远参照物:某种在模糊中丢失东西。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

J'ai fait avec toi ce que j'ai fait en d'autres temps avec mes mieux aimées, je leur ai montré le fond du sac, et la poussière âcre qui en sortait les a prises à la gorge.

我和你一起做了我和时候和我最好亲人一起做事情,我向们展示了袋子底部,从中出来刺鼻灰尘把喉咙弄得喉咙。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle avait fait le sacrifice de se séparer de Julien, et après un tel effort, le désagrément de se donner en spectacle, qui en d’autres temps lui eût semblé pire que la mort, n’était plus rien à ses yeux.

连分开,对她原本是一种牺牲,然而以过这样一番努力之后,抛头露面在别时候可能是一桩比死还要难受事,现在在她眼里却不算什么了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接