Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.
土耳其
新月会表示已

区运送帐篷、被子和食品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
易法语
2019
4月合集
易法语
2017
8月合集
11月合集
11月合集
易法语
2014
7月合集
9月合集
易法语
2023
10月合集
易法语
2014
2月合集
易法语
2016
2月合集
易法语
2013
4月合集 
2016
合集 
2013
11月合集 
2013
11月合集 La coalition a également demandé la libération des rebelles détenus, et l'ouverture immédiate de corridors humanitaires pour permettre à la Croix-Rouge, au Croissant-Rouge et à d'autres agences humanitaires d'entrer dans les zones assiégées.
该联盟还呼吁释放被拘留的叛乱分子,并立即开放人道主义走廊,使红十字会、红新月会和其他人道主义机构能够进入被围困地区。
易法语
2016
2月合集 
2013
10月合集 Six membres du personnel du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et un membre du Croissant-Rouge syrien ont été enlevés à Idlib, dans le nord-ouest de la Syrie, a confirmé dimanche le CICR, dont le siège se situe à Genève.
总部设在日内瓦的红十字国际委员会周日证实,红十字国际委员会的六名工作人员和叙利亚红新月会的一名成员在叙利亚西北部的伊德利卜被绑架。

2016
合集 L'Union européenne (UE) a lancé lundi son plus important programme d'aide humanitaire en faveur des réfugiés syriens en Turquie, en offrant à un million d'entre eux une allocation mensuelle sous forme de carte de paiement, par l'intermédiaire du Croissant-Rouge turc (Kizilay).
欧盟(EU)周一启动了针对土耳其叙利亚难民的最大人道主义援助计划。
9月合集
易法语
2023
10月合集