Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
巴西,大多数最
穷的人口
活
城区的
民窟里。
Dans les milieux urbains défavorisés du Brésil, tels que le quartier de taudis de Novos Alagados à Salvador de Bahia, l'Association appuie les services de santé maternelle et infantile et de nutrition de la mère et de l'enfant.
国际服务志愿者协会巴西的
穷城市环境内,例如萨尔瓦多德巴西亚的Novos Alagados
民窟,向孕产妇和儿童保健营养提供支持。
Elle a exprimé toute sa satisfaction de voir que le Forum urbain mondial avait pu attirer 60 exposants du monde entier, présentant tout une gamme d'initiatives et de meilleures pratiques, y compris Expo Morinho qui avait construit un modèle de leur bidonville au Brésil.
她表示很高兴看到世界城市论坛能吸引世界各地60家参展商,展现一系列不同的创举和最佳做法,其中包括建造了巴西民窟模型的Expo Morinho。
Il était évident que des pays tels que le Mexique, le Brésil et la Thaïlande qui se sont engagés à augmenter leurs projets de modernisationlatest results et qui ont adopté des politiques favorables aux pauvres, avaient bien progressé dans la voie de la réalisation de la cible 11 et de l'amélioration de la qualité de vie des habitants de taudis.
显然,墨西哥、巴西和泰国这些承诺增加改造项目的国家已采取了有益于民的政策,并
实现标的11和
改善
民窟居民
活方面取得了良好的进展。
Dans des pays comme l'Afrique du Sud, le Brésil, l'Égypte, le Mexique, la Thaïlande et la Tunisie, l'exécution de politiques de solidarité, de programmes de réforme agraire et de régularisation, et le souci d'améliorer la vie des citadins pauvres ont beaucoup aidé à la réussite des programmes de réfection ou de prévention des taudis : à cet égard, ces pays ont mis au point des mesures précises dans le cadre de leurs politiques et stratégies nationales de réduction de la pauvreté non seulement pour répondre aux impératifs sociaux mais aussi pour promouvoir le développement économique national.
巴西、埃及、墨西哥、南非、泰国和突尼斯等国执行包容性政策、开展土地改革和管制方案以及改善城市
民
活质量而努力的决心等都是改造
民窟或防止形成
民窟的方案获得成功的关键。 上述国家制订了改造
民窟及防止形成
民窟的具体政策,并把它们作
国家减
政策和战略的一部分,目的不仅仅是应对社会上的燃眉之急,也
于推动国家经济发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。