有奖纠错
| 划词

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此书保留最后权。

评价该例句:好评差评指正

Mon ami ne donnait jamais d'explications.

因为我的这个朋友,从来也不加

评价该例句:好评差评指正

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出

评价该例句:好评差评指正

Si ses causes premières ne le justifient pas, elles expliquent le terrorisme.

深刻根源并不能恐怖主义有道理,但却能恐怖主义现象。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau devra être accompagné de notes explicatives.

另应随该表格附

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que ce point devrait être précisé dans les notes explicatives.

工作组商定在中作出内容大致如此的

评价该例句:好评差评指正

La présente note répond à cet objectif et propose diverses modalités.

就是提供这一,并提出可采用的方法。

评价该例句:好评差评指正

Cette portée étendue repose en outre sur la clarté d'un texte qui n'admet pas d'interprétations restrictives.

而且,这种范围的依据是文本它不承认限制性

评价该例句:好评差评指正

Les notes explicatives qui accompagnent le budget indiquent le mode de calcul des dépenses prévues.

预算编制之后的阐述了计算预算概算所采用的基础。

评价该例句:好评差评指正

L'explication figurant dans les notes est un peu lapidaire.

中的有些过于简练。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer comment le Pacte est pris en compte dans la Constitution.

《宪法》中如何体现《公约》。

评价该例句:好评差评指正

La situation est différente en ce qui concerne les réactions aux déclarations interprétatives.

在这方面,提出赞同、反对或重新定性者实可以因何原因对有关性声做出反应,例如提出的不符合缔约方的意图,因此这样做可能是有必要的。

评价该例句:好评差评指正

La question est expliquée plus en détail dans les notes.

这个问题在中作了进一步

评价该例句:好评差评指正

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重新定性一性声,应尽可能做出决定的理由。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.

然而,在某些情况下,委员会指望得到合理的推迟提交的正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Il suffirait d'une explication dans le commentaire.

在评注中加以将足以问题。

评价该例句:好评差评指正

Les explications qui suivent répondent à ces demandes.

这些是按照这些要求提出的。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux lettres offrent des explications détaillées à l'appui des demandes qui y sont formulées.

两封来信均详细了所提出的请求并了理由。

评价该例句:好评差评指正

Une note explicative et un ordre du jour annoté pour cette réunion avaient été distribués.

已分发了关于这次会议的和议程

评价该例句:好评差评指正

Le texte ne devrait donc pas être inclus dans les notes explicatives.

因此,不应将该案文列入

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne, vénoclyse, vent, ventage, ventail, ventaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Est-ce que tu pourrais développer ça et expliquer un peu ton processus de création ?

你能详细说明一下并一下你的创作过程吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un de ces quatre, je vais lui demander des explications.

四人之一,我会让他说明一下。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le « en effet » ici, il vient pour donner une explication, un argument.

里的en effet用来给出说明、论据。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

C'est une explication qui a le mérite d'être claire, répliqua Tomas en se moquant d'elle.

说明你很清楚为什么。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est généralement le cas lorsqu'un objet est enfoui dans la terre, me confia-t-elle.

通常说明地下埋了东西。”她一边跟我.

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Chaque mot est expliqué et détaillé dans un article.

每个词都会被并且详细说明在文章里。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mon ami ne donnait jamais d'explications.

因为我的个朋友,从来也不加说明

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et plus on explique une chose, plus cette chose va devenir évidente et simple pour nous.

,我们说明就会发明了、简单。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les formules sont parfois accompagnées de vignettes qui peuvent soit les illustrer, soit servir de versions abrégées.

些公式有时会伴随着插图,可以用来说明它们,或者作为简化版本。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il a aussi entendu Pak lui donner des explications et il s'en souvient aussi. C'est la mémoire auditive.

他还听到小绿的说明些也在他的记忆中,就是听觉记忆。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ainsi s’expliquaient tant d’incidents qui devaient paraître surnaturels, et qui, tous, attestaient la générosité et la puissance du capitaine.

样,许许看起来显得神妙莫测的情都清楚了。一切都说明船长的慷慨和才能。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et la confiance dans les entreprises plutôt que chez les politiques.

是因为原文中两个词可能是特定概念或有特定含义, 直接翻译可能会改变原文意图。 如果需要进一步的翻译或, 请提供更详细的上下文或说明

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Pour chacun de ces verbes, il y a dix expressions qui sont expliquées et illustrées d'un exemple.

每个动词,有十个表达式,用示例说明

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Easterlin pour concilier ces 3 points, Easterlin explique qu'un individu compare sa situation à celle de ses voisins pour estimer son bonheur.

为了说明三点,伊斯特林说,一个人会将自己的处境与邻居的处境进行比较,从而估算出自己的幸福感。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith expliqua ces choses à ses compagnons, et, sans exagérer la situation, il leur en fit connaître le pour et le contre.

赛勒斯-史密斯向伙伴们情。他毫不夸大地向大家说明了正反两种可能性。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Dans le premier paragraphe, vous allez vous présenter, dire où vous avez trouvé l'annonce et ensuite expliquer les raisons pour lesquelles vous écrivez cet e-mail.

在第一段,你要自我介绍,说明你是在哪看到广告的,接着你写封邮件的原因。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc j'avais envie de vous proposer des vidéos plus longues dans lesquelles je pourrais vous transmettre plus d'informations et prendre le temps d'expliquer les choses.

所以我想为你们提供一些更长的视频,传达更信息并有时间进行说明

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Parce que, si vous ne savez pas expliquer un concept à un enfant de six ans, c'est que vous n'en connaissez pas le sens !

是因为,如果您无法向一个六岁的孩子清楚个概念,那只能说明您自己也没有理解其中的真正含义。”

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Et nous pouvons aussi chercher dans les livres de votre père : il y a peut-être des explications pour entrer en contact avec lui, propose Nadia.

可能有跟他取得联系的说明,Nadia建议道。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Parce que rien que pour avoir la liste des tissus valables, tu dois aller sur le site de l’AFNOR, t’inscrire, ouvrir un PDF de 45 pages d’explications.

因为仅仅为了得到有效布料的清单,你应该浏览法国标准化协会的网站,然后注册一个账号,打开一个有45页说明的PDF。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ventilation d'affaiblissement, ventiler, ventileuse, ventilo, ventimètre, ventis, ventolier, ventôse, ventosité, ventouse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接