有奖纠错
| 划词

Il a également été noté que le régime de protection du personnel des Nations Unies devrait être formulé sans préjudice des obligations dudit personnel de respecter les lois, traditions et coutumes locales.

指出,制定保护联合国人员制度不应该妨碍联合国人员法律、传统习俗

评价该例句:好评差评指正

Il a également été noté que le régime de protection du personnel des Nations Unies devrait être formulé sans préjudice de l'obligation faite au personnel de respecter les lois, traditions et coutumes locales.

指出,制定保护联合国人员制度不应该妨碍联合国人员法律、传统习俗

评价该例句:好评差评指正

La situation des petites filles est particulièrement alarmante. Non seulement elles continuent d'être victimes de certaines pratiques traditionnelles telles que les mutilations génitales, mais beaucoup d'entre elles ne sont pas scolarisées ou sont prématurément retirées de l'école et contraintes à des mariages précoces et forcés.

女童情况更是严重,不仅仍须切割女性生殖器官等传统习俗,而且许多都上不了学或提早辍学,要接受早婚强迫婚姻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hamadryas, hamamatsu, hamamélidacées, hamamélide, Hamamelis, hamamélis, hamartoblastome, hamartochondrome, hamartome, hamartophobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2022年合集

Parfois le terme porte avec lui l'idée que ceux qui ont des « mœurs particulières » , des mœurs qui méritent qu'on les décrive, qu'on en parle, sont différents des autres, notamment de ceux qui les observent.

有时这个词带有这样一种法, 那些具有“ 特道德” ,值和谈论习俗, 与其他人不同, 尤其是与遵守它们不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hanap, hanche, hanchement, hancher, hancockite, hand, handball, hand-ball, handballeur, handicap,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接