有奖纠错
| 划词

Ceci toutefois ne justifie pas des assassinats extrajudiciaires comme celui dont nous venons d'être témoins.

然而,这并不是为我们刚看到这种法外谋杀辩解理由

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de justification pour ces crimes.

不能以任何理由为这样罪行辩解

评价该例句:好评差评指正

La Cour a aussi réfuté toute justification de l'édification du mur par Israël.

法院还拒绝受以色列为建造隔离墙提出任何辩解理由

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'imaginer un motif quelconque à ces actes.

很难想象出能够为这行为辩解任何理由

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines délégations ont demandé que soit ajoutée l'impossibilité de justification par «l'ordre de la loi».

然而,表团还希望排除“法律时效”辩解理由

评价该例句:好评差评指正

Personne et rien ne peut servir de prétexte à des attaques contre des civils sans défense.

对袭击手无寸铁平民没有任何可辩解理由

评价该例句:好评差评指正

Le recours aux attentats-suicides à la bombe est totalement inacceptable. Rien ne saurait le justifier.

自杀爆炸做法是完全不可;没有任何为之辩解理由

评价该例句:好评差评指正

Les tirs directs effectués par les FDI, qui ont l'avantage de disposer d'armes modernes de précision, restent inexcusables.

以国防军有着现化精导武器优势,仍进行击,是没有任何理由可以辩解

评价该例句:好评差评指正

De plus, la portée d'éventuelles justifications en vertu du droit international humanitaire a aussi une influence non négligeable.

此外,可根据国际人道主义法进行辩解可能理由范围也有重要影响。

评价该例句:好评差评指正

L'injustice enferme les gens dans la pauvreté, la pauvreté devient prétexte à l'injustice, et le cercle vicieux se perpétue.

不公平现象使人们陷入贫困,贫困又成为为不公平辩解理由-新老错误就这样二连三地发生。

评价该例句:好评差评指正

Aucune cause ne peut justifier l'assassinat délibéré d'innocents, et la communauté internationale est proche d'un accord universel sur cette vérité.

没有任何理由可以为蓄意夺走无辜者生命行为辩解,而国际社会即将就这真理达成普遍协议。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le terrorisme n'a pas de religion ou de géographie, et rien ne peut justifier un acte terroriste, en aucune circonstance.

,恐怖主义绝不属于任何种宗教,或任何个地理区域,在任何情况下都没有为恐怖主义行为辩解理由

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que tous les actes de terrorisme sont criminels et injustifiables, et nous estimons que rien ne peut justifier de telles méthodes.

我们认为,所有恐怖行径都是无可辩解犯罪行为,什么理由也无法为其开脱洗刷。

评价该例句:好评差评指正

Les motivations politiques, philosophiques, idéologiques, raciales, ethniques, religieuses ou autres ne peuvent constituer une ligne de défense acceptable pour justifier un acte terroriste.

政治、哲学、思想意识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义行径辩解理由

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien a invoqué la légitime défense et la lutte contre le terrorisme pour justifier son action dans les territoires palestiniens occupés.

以色列政府以自卫为理由为其在被占领巴勒斯坦领土上行为辩解,称之为反恐怖主义措施。

评价该例句:好评差评指正

Indépendamment des prétextes dont usent les terroristes pour tenter de justifier leurs actes, le terrorisme ne peut se justifier de quelque manière que ce soit.

无论恐怖主义分子为其行为采用何种借口,都不能成为替恐怖主义辩解理由

评价该例句:好评差评指正

Il a dit qu'il ne peut y avoir ni excuse, ni défense, ni justification pour le sort tragique de millions d'êtres humains en Afrique aujourd'hui.

他说,今天我们在非洲数以百万兄弟们命运是没有任何理由辩解和道理

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir aucune excuse à un recours excessif à la force ou à des actes de terrorisme, quelles qu'en soient les motivations.

使用武力或恐怖主义行动,无论起动机如何,都没有任何可辩解理由

评价该例句:好评差评指正

L'État partie justifie sa position en disant que la Cour fédérale a rejeté la demande de sursis à l'exécution de la mesure d'expulsion présentée par l'auteur.

缔约国为其行动辩解理由是,联邦法院驳回了撰文人要求暂停执行移送申请。

评价该例句:好评差评指正

Tout traitement différencié fondé sur des motifs interdits sera jugé discriminatoire à moins que la différence de traitement soit fondée sur des critères raisonnables et objectifs.

基于禁止理由差别待遇会被认为是歧视性,除非为区分所做辩解是有道理和客观

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Peut-être que oui, d’ailleurs j’aurais mon excuse : ma main ne serait pas la première main d’homme qui se serait posée sur vous, j’imagine.

“也许,但会有辩解理由:因为手也许在您身上第一只男人手,吧。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je sentais déjà que quelques raisons qu’elle m’eût objectées, je les aurais crues, et que j’aurais mieux tout aimé que de ne plus la voir.

已经觉提出什么辩解理由都会相信,只要能再见什么都愿意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione tremblait. Harry tournait et retournait dans sa tête toutes les excuses qu'il pouvait trouver pour justifier leur conduite, mais aucune ne paraissait convaincante. Ils étaient pris au piège.

赫敏浑身发抖。哈利脑海里飞快地设想出许多为自己辩解借口和理由,还编了一些谎话想蒙混过关,但发现它们一个比一个站住脚。他们走投无路了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接