有奖纠错
| 划词

Il apparaît à ma grande surprise.

大大出乎,他出现了。

评价该例句:好评差评指正

Votre question me prend tellement au dépourvu.

您提问题真完全出乎

评价该例句:好评差评指正

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎,狼再次离去,却再也不回来了。

评价该例句:好评差评指正

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影结局出乎,她很惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但自己天地里会给你出乎精致和亮彩。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一个出乎结果。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕萨尔蒙神,一件出乎事发生了。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好出乎准备。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

然而,不幸,斯普斯卡共和国选举结果较令人失望,尽管这并非出乎

评价该例句:好评差评指正

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会该国际年中显示了出乎活力和响应力。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新出乎局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现之中,但第二个发现有些出乎。”

评价该例句:好评差评指正

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎,我们从不以勇敢而出众兰戈,明白自己终于能派上用场。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

,突发性含义并不说所发生情况必须完全出乎之外。

评价该例句:好评差评指正

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织行政管理带来出乎影响。

评价该例句:好评差评指正

La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.

我们缺席或至少部分缺席56年之后这一欢迎热烈程度可以说出乎

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.

Al-Bader先生(卡塔尔)说,他注到卡塔尔缴款比率有了显著和出乎增加。

评价该例句:好评差评指正

Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.

这些建筑物因此出乎地转给了不能对其加以保护巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'une tentative de putsch, de surcroît fomentée par le Président du principal parti de l'opposition parlementaire, était donc inenvisageable.

因此,企图发动一场政变,尤其一场由议会主要反对党领导人怂恿政变,完全出乎大家之外。

评价该例句:好评差评指正

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大颗粒物,纳米粒子具体物理化学性质可能带来出乎安全风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Là, avec «finalement» , on montre que ce résultat est une surprise.

这时,我们用finalement来表示该结果

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Étonnamment, le dernier, mon look préféré, parce que c'était très frais.

是,最后一个是我最喜欢造型,因为它非常清新。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À la grande surprise de Mme Verdurin, il ne lâcha jamais.

维尔迪兰夫人之外,他从来没有把他们甩掉过。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Il surgit dans les endroits les plus improbables.

人们在一些地方也发现了这一涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aujourd'hui, ils passent au crible inopinément, toutes les promotions de cette grande surface.

今天,他们地筛查了这家超市所有活动。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À la surprise générale, il annonce qu'il va libérer Nelson Mandela.

所有人是,他宣布释放纳尔逊·曼德拉。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'est hélas parfois ce qui arrive... L'imprévu n'est jamais sans risque !

“唉,有时候这种事就是会发生… … 事永远会有风险!”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Raconte-t-elle des blagues maladroites ou s'éloigne-t-elle de toi de manière soudaine et inattendue?

他会讲一些尴尬笑话,还是会突然地远离你?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et l'effet de surprise se révèle être un avantage psychologique décisif.

效果被证明是一个决定性心理优势。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il sentait bien que l’arrivée de Top pouvait donner un démenti à ses conjectures.

托普回来是之外

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Un rebond inattendu, alors que l'apogée du cycle solaire n'est prévu qu'en juillet 2025.

这种反弹是,太阳活动高峰预计于2025年7月到来之前。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Or, à la surprise des Français, ces 3 points sont respectés.

法国人是,这三点都得到了同

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Qu'on apporte l'odeur de l'océan sur un dessert, c'est vrai que c'est vraiment inattendu.

将海洋味道带到甜点上,确实很

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le soldat n’avait pas eu le temps de se retourner qu’il était revenu avec la princesse.

这士兵之外,它一会儿就领着公主回来了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le 21 avril 1934, à la surprise générale, le Daily Mail publie une nouvelle photographie du monstre.

1934年4月21日,所有人,《每日邮报》刊登了一张关于这个怪物新照片。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour jouer Don Quichotte, le réalisateur tente un choix, pour le moins inattendu, celui de Jean Rochefort.

为了扮演堂吉诃德,导演尝试了一个选择,选择了让·罗什福尔。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça va vraiment apporter une autre dimension, plus originale, peut-être moins attendue sur une salade de fruits.

这将为水果沙拉带来另一种维度,更有创,或许更

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et il rejoint même un usage du mot style qui surprend beaucoup et qui paraît très inattendu.

他甚至提到了一种非常令人惊讶风格定义,似非常

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Inattendus, ces résultats remettent donc en cause les connaissances actuelles sur l'émission de jets par des trous noirs.

是,这些结果对目前关于黑洞喷流知识提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu vois que c'est un adjectif et tu peux deviner que ça veut dire quelque chose de surprenant, d'inattendu.

你可以看出这是一个形容词,它思是令人惊讶

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接