Je voudrais chercher quelqu'un que je connais pour former un groupe.
我想找个熟悉的人一组。
Il a considéré toutefois que l'auteur présentait «un risque inacceptable» pour la sécurité des enfants.
但是,法官认为,提交人于儿童的安全造成“不能忽视的危险”。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长调查的独立证人。
De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.
提交人认为,这样的结局既是武断的,也是歧视性的。
L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.
提交人针纪律权威机构诉讼程序的各个步骤提出很多申诉。
R. s'y trouvait déjà; sa compagne et la femme de l'auteur soignaient sa blessure.
R已经在那里,和提交人的妻子正在处他的伤口。
À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.
提交人随后启该邻居的损害赔偿诉讼。
Au vu de la définition de l'«ayant droit», il ne dispose d'aucun recours.
根据“符合条件的人”的定义,他享受不到获得补救的权利。
Parmi ces personnes qui ont littéralement disparu se trouvent de nombreux moines.
在那些完全失踪的人中有很多是僧侣。
Les dirigeants birmans doivent savoir qu'ils seront tenus responsables du sort de ces personnes.
缅甸领导人必须知道,他们要这些人的命运负责。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经免除费用的人收取费用。
Le nombre total de personnes sous-employées est de 108 000, dont 76 % de femmes.
挪威就业不足的雇员总数为108 000人,中76%是妇女。
Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.
根据后来的评估,许多在行政边界线聚集的人早已住在科索沃。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言他们的判刑过于严重,毫无根据。
Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.
自此之后,提交人的接触权没有被恢复。
Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.
在此情况下,必须提交人的指控予以应有的重视。
L'auteur est entré en Australie par bateau dans le cadre d'une arrivée non autorisée.
提交人是乘坐非法的船只进入澳大利亚的。
D'après l'auteur, les activités de «Viasna» n'entrent dans aucune de ces catégories.
就提交人而言,维斯纳的活并不属于上述任何一类活。
L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.
相反,提交人被带到负责人的办公室,有最多达10人在场。
Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.
布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处找不到他的申诉书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne montre jamais aux autres qu'ils t'ont blessée.
不要向伤害你的人展示你的软弱。
On les halait à bord, et avec eux les tortues auxquelles ils adhéraient.
于是,船上的人就把它们连着被它们粘住的块拖回船上。
Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?
那些必须走到最后的人?
Alors, tant pis! J'ai beaucoup de personnes intéressées, vous savez !
那就算了!您知道的,有很多人对这寓感兴趣!
Un détective, c’est une personne très importante, parce qu’il peut retrouver n’importe quoi.
侦探是个很厉害的人,他什么都能到。
Quelques-uns ont un travail permanent en France.
有些人是在法国有永久的工作。
C'est moi qui vais faire le meilleur score!
会有更好成绩的人是我!
Voici le bureau du monsieur qui sait où vivent les Barbapapas.
这里就是那个知道其他巴巴爸爸在哪里的人的了。
Ce mode attire de plus en plus de gens.
这种方式吸引了越来越多的人。
Tu es la créature la plus somptueuse de tout l'univers.
你是我在这个世界上最珍贵的人。
On n'offre pas de fleurs à un homme !
没有人给男人送花的!
Serait-il un conservateur, un immobile immobiliste, un rétif aux changements ?
他是个守旧的人吗,个墨守成规的人,个拒绝改变的人吗?
Ouais, ça veut dire que tout le monde a gagné.
是的,这意味着每个人都赢了。
Oui, tu vas réussir à porter les valises tout seul ?
是的,你能个人拿行李吗?
Est-ce que tout le monde est là ?
所有的人都在这儿吗?
Pourriez-vous me faire un paquet cadeau, c'est pour offrir.
请给我做个礼品包装,这是送人的。
Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.
但它让整个房子里的人都非常高兴,在他们的内心深处藏在个秘密。
Ce jour-là, sur la place de la Concorde, la foule était nombreuse.
那天,在协和广场上,挤满了无数的人。
Une interview ? Je ne suis pas un homme intéressant, moi!
采访?我不是个有趣的人!
Et sur les personnes qui possédaient une belle âme.
还有那些拥有美好灵魂的人身上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释