有奖纠错
| 划词

S'agissant d'aider à combler l'écart entre les activités de secours et celles de développement et de faire démarrer rapidement les processus de redressement, le PNUD doit intervenir sans retard quand une crise commence, visant en premier lieu à renforcer ses bureaux de pays et son système de coordonnateurs résidents sur le terrain - ou à ouvrir un bureau quand il n'en existait pas auparavant, comme ce fut le cas au Kosovo et au Timor oriental.

在协助缩小救助与展之间的差距和开动复原进程方面,开署在危机开始必须迅速行动,为了加强其在当地的国家办事处和驻地协调员,或为了在以前没有办事处的地方(如科索沃或东帝汶的情况)建立办事处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


admonition, admontite, ADN, adné, adnée, adnopathietrachéo, ado, adobe, adolescence, adolescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历 Voyage au centre de la Terre

La vapeur siffla, la locomotive se mit en mouvement. Nous étions partis.

笛一响,火车开动了。我们的旅程开始了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Antoine grommelait que ce voyage était une pure folie, qu'il l'avait dit depuis le début et Mathias lui rappela les consignes adoptées avant de reprendre le volant.

万咕哝地抱怨,这趟旅行简直是疯狂的错误,开始就告诉过亚斯提醒住事先约好的答话,然后才开动车子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adonine, adonis, adoniser, adonite, adonitol, adonivernoside, adonner, adoptable, adoptant, adopté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接