Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你思想以变得多么强大。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。
Personne ne ressemble point à nos habits.
没有人像我们这么打扮。
Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.
殊不知这一行异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩奇案。
La ligne droite est le plus court chemin d'un point à un autre.
直线是两点之间最短。
On comprend à quel point l'agent devait être intrigué.
这个密探现在是多么伤脑筋啊。
Au moment de l'achat de points à "regarder, sentir, d'inspection, d'essai", résume en deux mots.
选购时要点以以“望、闻、察、试”四个字来概括。
Les autres même n’échappaient point à cette séduction.
就连别人也逃不出这种诱惑。
Le navire ne paraît plus que comme un point à l'horizon.
船在水天相接处只剩下一个黑点。
La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.
圆周是跟一个定点保持相等点轨迹。
Goûté le vin nouveau et mis à jour à 89 points.
尝到了酒再次升级到89分。
En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.
事上他们行表现了他们怀疑自己程度。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我彻底反对你观点。
On reconnaît les points tabac à la carotte rouge, traditionnelle, à l'extérieur du café.
香烟店标志是一个"红萝卜"(长条红色菱形)。
Le bât ne pèse point à l'âne.
驴子不觉驮鞍重。
Je ne crois pas que les membres souhaitent examiner ce point à ce stade.
我既不想,也不期待各位成员在本委员会工作这后期阶段讨论该问题。
La France n'est pas favorable à l'inscription de ce point à l'ordre du jour.
法国不赞成把这一项目列入议程。
On peut donc tourner avant d'arriver à ce point de contrôle libanais.
因此,人员在接近黎巴嫩前哨站之前从路上下来绕道而行。
Il nous a fallu neuf ans pour parvenir à ce point.
我们用了9年时间才走到这一步。
Le Bélarus n'a pas répondu à notre attente sur ces deux points.
白俄罗斯这两点都没达到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n’avions point pensé à vous voir ici, madame.
没想到能够见到您,夫人。
À vrai dire, je suis arrivé à un point où je le fais inconsciemment.
说实话,我设计都是出于下意识。
Ensuite, il y a juste à point et bien cuit.
接下来是七分熟和全熟。
Au point de vue de l’orthodoxie, nous n’avons point à sonder M. l’évêque de Digne.
宗教真谛问题上,我们对迪涅主教先生能作任何窥测。
Ça vous montre à quel point ils sont transparents.
表明了他们是多么透明。
Il parait qu'elles sont à l'intérieur un point qui leur fait beaucoup de bien.
我听说他们里面一点对他们有很大好处。
L’heure est venue de mettre un point final à cette histoire.
是给段历史画上句号了。
Son obsession, suis-je désirable, à quel point ?
他总是痴迷于 我是否可欲 到何种程度?
Vous ne devriez pas maltraiter à ce point votre foie !
您样虐待您肝脏。
Oui. - Ben tu dis alors, point, à la ligne.
是。那你就说“à la ligne”。
Bon, ça dépend beaucoup de à quel point on est proche de la personne.
要看我们与他亲近度。
C'était vraiment émouvant de voir à quel point il leur en est reconnaissant.
当看到他感谢他们时候真很让人感动。
En fait, on peut distinguer quatre points positifs à leur existence.
实际上,我们可以看出它们存四个好处。
Vous voyez un point commun à toutes ces insultes ?
你们发些脏话共同点了吗?
Je n'avais encore jamais remarqué à quel point les vieilles femmes pouvaient avoir du ventre.
我还从没有注意过老太太会有样大肚子。
Si vous sentez que vous êtes complexée à ce point.
如果您觉得自己很沮丧。
Aujourd'hui nous allons tester les français pour voir à quel point ils peuvent comprendre l'espagnol.
今天,我们将测试法国人,看看他们能理解多少西班牙语。
Il correspond à un point dans le temps.
它对应时间上一个点。
Ça montre à quel point le costume est essentiel.
说明服装是多么重要。
Si vous voulez partir sur du à point, je partirais plus sur 8-10 minutes.
如果你们想达到七分熟,那就烤8到10分钟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释