有奖纠错
| 划词

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性是一个缄口妇女有着不积极智慧。

评价该例句:好评差评指正

Que les femmes occidentales croient que leur système est bon pour les femmes.

那就是西方女性相信她们体系是对妇女有利体系。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes, notamment chefs de famille.

委员会对妇女尤其是女性户主家庭普遍贫穷问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

L'on estime que la MGF affecte environ 18 % des femmes tanzaniennes.

据估计18%坦桑尼亚妇女经历过切割女性生殖器官。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 53,1 % de l'ensemble des femmes actives et non actives avaient un emploi.

根据这项一次性女性就业调查结果,16至56岁妇女占从事经济活动妇女和未参经济活动妇女总数 53.1%。

评价该例句:好评差评指正

L'Avenir des femmes est un programme de développement et un réseau de femmes de talent.

女性未来”是一个服务于妇女人才发展方案和网络。

评价该例句:好评差评指正

Parmi celles-ci, 222 491 ou 39,4 % étaient âgées de moins de 25 ans.

在上述会员总数当中,女性会员为564 112人,占42.1%;其中222 491人(占39.4%)为25岁以下青年妇女

评价该例句:好评差评指正

Disposer d'installations sanitaires satisfaisantes est une priorité pour les femmes et les jeunes filles.

适足卫生设施对于妇女和未成年女性而言应成为优先重点。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations membres offrent aux jeunes femmes les moyens de s'épanouir dans un environnement féminin.

成员组织为青年妇女提供机会,使她们在女性环境中成长与发展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elles prédominent toujours dans les secteurs traditionnellement féminins, comme la santé et l'éducation.

可是,妇女主要是在传统女性部门工作,例如保健和教育。

评价该例句:好评差评指正

L'Association des femmes juristes appuie le travail du Ministère dans ce domaine.

女性法学家协会支持提高妇女地位部在这方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient les raisons, les femmes pastorales elles-mêmes acceptent la mutilation génitale.

无论出于何种原因,畜牧业地区妇女本身就支持这种残害切割女性生殖器官做法。

评价该例句:好评差评指正

13.6.2 Les femmes ont leur propre rôle dans la culture.

2 妇女在文化中作用已经女性化。

评价该例句:好评差评指正

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷女性化和妇女边际化需要迫切注意纠正。

评价该例句:好评差评指正

Seules les personnalités féminines connues retiennent l'attention.

充其量只注意到培养女性大众体育尖子,缺乏综合积极进取体育方案,以便在农村地区平民百姓中物色和培养妇女和青少年运动员。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui adhèrent au système public sont principalement celles à faibles revenus.

最近几年以来,入公共保健制度妇女人数呈上升态势,私人保健系统女性使用者人数则逐渐减少。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des femmes continuent d'exercer des travaux socialement considérés comme féminins.

大部分妇女从事是社会上普遍认为是女性职业工作。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci représentent actuellement 6 % des effectifs et environ 12 % des cadets de l'actuelle promotion.

目前,妇女占警官6%,在本期培训班上,大约12%学员为女性

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation de la main-d'oeuvre féminine dans ses activités traditionnelles est très répandue.

妇女劳动体制化剥削和虐待做法广泛存在于传统女性职业中。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a exhorté le Nigéria à promulguer une législation nationale qui interdise ces pratiques.

消除对妇女歧视委员会促请尼日利亚颁布国家法律禁止女性外阴残割做法。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


ophtamomélanome, ophthalmite, ophthalmologiste, ophthalmotonomètre, opiacé, opiacer, opianine, opianique, opiat, opilions,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Noire défendant les noirs, mais d'abord femme défendant le genre humain.

这位黑人为黑人辩护,但是首先,作为,她为人类辩护。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, avant de commencer, on voudrait féliciter toutes les femmes, car aujourd’hui c’est la journée internationale des femmes.

开始之前,我们想祝贺所有,因为今天是国际节。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais, peu à peu, des mouvements féministes sont apparus et ont réclamé plus de droits pour les femmes.

但是,主义运动逐渐出现,并要求为取更多权利。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

En 1869, avec d'autres femmes, elle a signé un manifeste pour les droits des femmes et l'égalité homme-femme.

1869 年,她与其他一起签署了一份关权利和别平等的宣言。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Cette teinte est aussi portée par les femmes du Gulabi Gang, des militantes indiennes qui se battent contre les violences faites aux femmes.

印度反针对的暴力的古拉比帮的们,也穿这种颜色的服装。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et les femmes ? La ministre Simone Veil est entrée au Panthéon, le 1er juillet 2018, pour son combat pour les droits des femmes.

呢?部长西蒙妮·韦尔因权利,2018年7月1日进入万神庙。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les femmes touchent toujours un salaire de 20% inférieur à celui des hommes en moyenne, et elles restent nettement moins nombreuses aux postes clefs.

们的工资收入比男人平均低20%,执掌关键部门的人数也明显少

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Aujourd'hui, en France, y'a une femme sur dix qui est victime de violences conjugales, une femme sur dix ! C'est 220.000 femmes par an !

今天在法国,十分之一的是家庭暴力的受害者,十分之一的!一年有22万名

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

La même année, aux Etats-Unis, des Américaines, victimes des mêmes inégalités, décident de peser dans la balance et organisent une convention des droits des femmes.

同年,在美国,遭受同样不平等待遇的美国,决定有所作为,组织了一场权益大会。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Une enquête récente d’un hebdomadaire féminin montre que, sur les six millions de femmes qui restent chez elles, 15% seulement choisissent cet état par goût personnel.

在一份周刊中的一项最近的调查表明,在600万待在家中的之中,只有15%因个人爱好选择了这种生活状态。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Forcément, les femmes qui vont m'inspirer, c'est des femmes, ce n'est même pas forcément des femmes en tant que telles, physiquement, c'est plutôt ce que font les femmes en général.

肯定能给予我灵感,不一定是本身给予我灵感,她们做的事情能够给予我灵感。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et vos chances de survie augmentaient si vous étiez une femme ou un enfant car 97% des passagères de première classe ont été sauvées contre 32% de leurs homologues masculins.

如果你是一名或儿童,你的生存机会就会增加,因为97%的头等舱乘客获救,而男乘客只有32%。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Un forum réunissant plus de 1200 femmes de 88 pays avec un but : promouvoir la vision des femmes sur les sujets économiques et sociétaux de notre temps.

这个论坛集聚了来自88个国家的1200多名,目的是促进对当今时代经济和社会问题的看法。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Comme chaque année depuis plus d'un siècle, elles seront des milliers partout dans le monde à dénoncer les inégalités face aux hommes, les injustices et les violences dont elles sont victimes.

一个多世纪以来,全世界每年都有成千上万的大声疾呼反对来自男的不平等、不公正和对施加的暴力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选 2015年三季度合集

Et donc j'essaye de montrer comment les stéréotypes dans ce domaine, les stéréotypes sur le féminin contribuent en fait à légitimer certaines infériorités sociales, certaines injustices qui affectent les femmes.

所以我试图展示这个领域的刻板印象,的刻板印象实际上有助使某些社会劣势合法化,某些影响的不公正现象。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il faut combattre les violences faites aux femmes , mais il faut aussi combattre pour plus de droits, car on a bien vu que les droits pour les femmes ne sont jamais acquis.

我们必须打击针对的暴力,但我们也必须取更多的权利,因为我们已经清楚认识到,从未真正获得权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Déclarée grande cause du quinquennat, la lutte contre les violences faites aux femmes fait l'objet de plusieurs réformes sans que cela ne se traduise par une baisse du nombre des féminicides.

- 宣布五年任期的一个主要原因是,打击暴力侵害行为是多项改革的主题, 但并未导致杀害人数的下降。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2017年合集

Une avancée en revanche, jamais une Assemblée n'aura été aussi féminine : 223 femmes y siégeront, c'est une première. C’est sous l’étiquette la République En marche qu'on trouve le plus de femmes.

然而,向前迈出的一步从未像大会那样化:223名将坐在议会上,这是第一次。正是在" 共和国" 的标签下,我们发现的最多。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il est important de ne pas parler de Journée de la Femme car le but n'est pas de faire croire aux femmes qu'il s'agit d'une journée magique pour se pomponner ou prendre soin de soi.

重要的是,我们不应该称它为“节”,因为这并不是一个令们变得美丽或照顾自己的神奇日子。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une étude réalisée sur près de 1 000 femmes a montré que depuis le confinement près d’un quart avaient eu un retard de règles voire même une absence totale de règles pour une femme interrogée sur cinq environ.

对近1000名进行的一项研究表明,自隔离实施以来,几乎有四分之一的人有月经推迟的现象,甚至差不多有五分之一的受访完全没有月经。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opthérapie, opticien, optimal, optimalisation, optimaliser, optimètre, optimisateur, optimisation, optimisé, optimiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接