有奖纠错
| 划词

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅描绘了那个时期片繁荣的景象。

评价该例句:好评差评指正

Mon dessin représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

我的描绘巨蟒在消化着头大象。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il y était interdit de représenter des figures humaines.

恰恰相反,禁止的人体描绘

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban ont donné une image erronée de l'Afghanistan et du peuple afghan au monde entier.

利班给阿富汉描绘,把阿富汉人民的的形象展现在世人面前。

评价该例句:好评差评指正

Mêlant différentes techniques, ces illustrations décrivaient l'horreur vécue par les Africains déportés de l'Ancien Monde, terre de liberté, vers le Nouveau Monde, terre d'esclavage.

这些混合媒材作品,详尽描绘了将非洲人从他们古老的自由世界运往新的奴役世界的恐怖情景。

评价该例句:好评差评指正

Dans son second dessin, se projetant 10 ans plus tard, elle se dessine elle-même et quelques autres enfants, mais il n'y a pas un seul adulte dans le dessin.

在第二幅画里,即描绘十年以后的画里,她了自己和些孩子,但在画里没有个成年人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage, silicabenzoate, silicagel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Le peintre, chef de file du mouvement des Nabis, ne représente pas vraiment la réalité.

的作者是独立派运动的代表人物,他从不描绘现实的真实。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les peintures bovidiennes représentent souvent des scènes assez réalistes de troupeaux à proximité de campements habités par des bergers.

牛人的经常描绘牧羊人居住营地附近的牛群的相当真实的场景。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Au lieu du paradis terrestre ou de la nature, on voit des plantes en pot, dans un appartement parisien.

描绘的场景既不是人间天堂也不是自然景色,而是巴黎的一间公寓,中还有植物盆栽。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Incisée dans l'enveloppe calcaire d'un bloc de silex, cette représentation d'un passereau ou d'une perdrix est unique pour l'époque.

被切在一块燧石的石灰质外壳中,描绘的是一只雀鸟或一只鹧鸪,在当时是独一无二的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

En 1888 et 1889, l’artiste a peint sept tableaux représentant un bouquet dans un vase.

在1888年和1889年,艺术家七幅描绘花瓶中的花束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Même âge, même admiration mutuelle, même envie de peindre la vie parisienne... En apparence, leurs tableaux se ressemblent.

同样的年龄,同样的相互倾慕,同样的渴望描绘巴黎生活… … 从外表上看,他们的很像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Comme les mariés volants, Chagall peint souvent cette église dans ses tableaux, celle de Vitebsk, sa ville natale de Biélorussie.

- 就像飞翔的新娘和新郎一样,夏加尔经常在他的描绘座教堂,他在白俄罗斯的出生地维捷布斯克。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Réalisée en 1848, alors que l'Europe s'industrialise massivement notamment grâce au chemin de fer, cette toile met en scène au premier plan un personnage qui a de nombreux attributs d'un nain.

创作于 1848 年,当时欧铁路而大规模工业化,描绘一个具有侏儒许多特征的角色。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais si le photographe avait été écarté de la représentation du chef-d’œuvre ou de la nature et remplacé par un grand artiste, il reprenait ses droits pour reproduire cette interprétation même.

虽说仍是照片,艺术档次毕竟高一级。但是,倘若摄影师不拍古建筑,不拍自然风景,些都由大艺术家去描绘,摄影师只拍艺术家下来的景物,那么,他倒算做得更名正言顺

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

On sent, à l'expression, s'offrir un grand tableau de soleil, le plaisir qu'il prend à dépeindre les tournesols buissonnants de son jardin dans ce tableau aujourd'hui conservé au musée d'Orsay.

在表情中,人们感觉到他正在欣赏一幅巨大的太阳,他在描绘花园里浓密的向日葵时感到高兴,现在保存在奥赛博物馆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Ce dessin représente Tintin, revolver dans la main droite, debout sur le marchepied d'un taxi lancé à pleine vitesse, dans une rue de Chicago aux États-Unis à la poursuite de malfaiteurs.

描绘丁丁,右手拿着左轮手枪,站在一辆全速行驶的出租车的踏板上,在美国芝加哥的一条街道上追捕罪犯。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

En 1891, le Norvégien y peint une vue de balcon intitulée Rue Lafayette, montrant un homme en redingote et en haute forme, accoudé à la balustrade, contemplant la rue en contrebas.

1891 年, 挪威人一幅题为《拉斐特街》的阳台风景描绘一个穿着礼服外套、身材高大的男人靠在栏杆上,凝视着下面的街道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ailleurs bien entendu, les mêmes préoccupations existent, puisque la plus ancienne peinture rupestre du monde, située sur l'île indonésienne de Sulawesi, représente un cochon sauvage et date d'il y a plus de 45 000 ans.

当然,在其他地方也有同样的担忧,为世界上最古老的岩位于印度尼西亚的苏拉威西岛,描绘一只野猪,可以追溯到4.5万多年前。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est alors qu’au lieu de la piteuse et affreuse Mort, marchant dans son sillon, le fouet à la main, le peintre d’allégories pourrait placer à ses côtés un ange radieux, semant à pleines mains le blé béni sur le sillon fumant.

样,寓意家就不用手执鞭子、在犁沟行走的既可怕又可恶的死神,而可以在农夫身旁描绘一个光彩焕发的天使,把祝福过的麦种满把播撒在冒着水气的沟垄里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silicobromoforme, silicobutane, silicochloroforme, silicocyanogène, silicocyanure, silicodécitungstate, silicodiimide, silicoflagellate, Silicoflagellés, silicoflucroforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接