Enfin, M. Mazilu appuie la proposition du représentant des États-Unis tendant à remplacer dans le texte anglais de la deuxième phrase du paragraphe 16, les mots "it was found useful" par les mots "it has been found useful".
他支持美

的提议:在第16段的第二句中,用“it has been found useful”取
“it was found useful”。
不扩
与裁军的原则和目标》第13条的措辞,删
“一旦实现全面消
器”的用语,因为这种说法改变了这一段的含义。
法语



